新概念英語3教程11:Not guilty
Not guilty
Customs Officers are quite tolerant these days, but they can still stop you when you are going through the Green Channel and have nothing to declare. Even really honest people are often made to feel guilty. The hardened professional smuggler, on the other hand, is never troubled by such feelings, even if he has five hundred gold watches hidden in his suitcase. When I returned from abroad recently, a particularly officious young Customs Officer clearly regarded me as a smuggler.
'Have you anything to declare?' he asked, looking me in the eye.
'No,' I answered confidently.
'Would you mind unlocking this suitcase please?'
'Not at all,' I answered.
The Officer went through the case with great care. All the things I had packed so carefully were soon in a dreadful mess. I felt sure I would never be able to close the case again. Suddenly, I saw the Officer's face light up. He had spotted a tiny bottle at the bottom of my case and he pounced on it with delight.
'Perfume, eh?' he asked sarcastically.
'You should have declared that.'Perfume is not exempt from import duty.'
'But it isn't perfume,' I said.' It's hair-oil.' Then I added with a smile,' It's a strange mixture I make myself.'
As I expected, he did not believe me.
'Try it!' I said encouragingly.
The Officer unscrewed the cap and put the bottle to his nostrils. He was greeted by an unpleasant smell which convinced him that I was telling the truth.
A few minutes later, I was able to hurry away with precious chalk marks on my baggage.
無罪
現(xiàn)在的海關(guān)官員往往相當(dāng)寬容。但是,當(dāng)你通過綠色通道,沒有任何東西需要申報(bào)時(shí),他們?nèi)钥梢詳r住你。甚至是最誠實(shí)的人也常被弄得覺得有罪似的,而老練的職業(yè)走私犯即使在手提箱里藏著500只金表,卻也處之泰然。最近一次,我出國歸來,碰上一位特別好管閑事的年輕海關(guān)官員,他顯然把我當(dāng)成了走私犯。
“您有什么需要申報(bào)的嗎?”他直盯著我的眼睛問。
“沒有?!蔽易孕诺鼗卮鹫f。
“請打開這只手提箱好嗎?”
“好的?!蔽一卮鹫f。
那位官員十分仔細(xì)地把箱子檢查了一遍。所有細(xì)心包裝好的東西一會兒工夫就亂成了一團(tuán)。我相信那箱子再也關(guān)不上了。突然,我看到官員臉上露出了得意的神色。他在我的箱底了現(xiàn)了一只小瓶,高興地一把抓了起來。
“香水,嗯?”他譏諷地說道,“你剛才應(yīng)該申報(bào),香水要上進(jìn)口稅的?!?/P>
“不,這不是香水,”我說,“是發(fā)膠。”接著我臉帶微笑補(bǔ)充說:“這是一種我自己配制的奇特的混合物?!惫怀鏊?,他并不相信我。
“你就聞一聞吧!”我催促說。
海關(guān)官員擰開瓶蓋,把瓶子放到鼻子底下。一股怪味襲來,使他相信了我說的是真話。幾分鐘后,我終于被放行,手提劃著寶貴的粉筆記號的行李,匆匆離去。
最新資訊
- 澳大利亞--移民樂土2014-05-05
- 法國在強(qiáng)奸案發(fā)學(xué)校進(jìn)行大規(guī)模DNA測試2014-04-17
- 中國父母因一胎政策被迫網(wǎng)上棄嬰2014-04-08
- 美國托兒所實(shí)施雙標(biāo)準(zhǔn) 幼兒安全難以保障2014-04-08
- 緊縮政策產(chǎn)生負(fù)面影響 中國“地王”岌岌可危2014-03-12
- 王國慶:中國應(yīng)增加全職新聞發(fā)言人2014-03-12
- 美國軍方停止使用中國制造的美國國旗2014-02-21
- 美籍華人網(wǎng)上尋愛 Chinese-Americans chase love online2014-02-21
- 印度法官裁定婚前性行為“反宗教”2014-02-18
- 受奧朗德與瓦萊麗分手影響 白宮報(bào)廢300份國宴邀請函2014-02-11