常用日常商務(wù)英語詞匯資料!(一)
更新時間:2009-10-19 23:27:29
來源:|0
瀏覽
收藏
BEC商務(wù)英語報名、考試、查分時間 免費短信提醒
商務(wù)交際閃光時尚口語一
久仰!I ve heard so much about you.好久不見了!Long time no see.辛苦了!You ve had a long day. You’ve had a long flight. 尊敬的朋友們!Distinguished/Honorable/Respected friends閣下(多用于稱呼大使)Your Excellency我代表北京市政府歡迎各位朋友訪問北京。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.對您的大力協(xié)助,我謹(jǐn)代表北京市政府表示衷心的感謝。
On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京過得怎么樣?How are you making out in Beijing?我一定向他轉(zhuǎn)達(dá)您的問候和邀請。I’m surely remember you and your invitation to him.歡迎美商來北京投資。American businessmen are welcome to make investment in Beijing.歡迎多提寶貴意見。Your valuable advice is most welcome.不虛此行!Its a rewarding trip!您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.請代我問候王先生。Please remember me to Mr.Wang.感謝光臨!Thank you so much for coming.歡迎再來!Hope you’l come again.歡迎以后多來北京!
Hope youll visit Beijing more often.請留步,不用送了!I will see myself out, please.多保重!Take care!祝您一路平安!
Have a nice trip!愿為您效勞!At your service!為…舉行宴會/宴請Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …歡迎宴會Welcome dinner便宴Informal dinner午宴(附有情況介紹或?qū)n}演講等內(nèi)容)Luncheon便餐Light meal工作午餐Working luncheon自助餐Buffet dinner/luncheon答謝宴會Return dinner告別宴會Farewell dinner慶功宴Glee feast
招待會Reception慶祝中華人民共和國成立四十五周年招待會Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the Peoples Republic of China雞尾酒會Cocktail party茶話會Tea party包餐/點餐Table dhote/a la carte
上菜Serve a courst您的位置在這里。Here is your seat.請入席!Please have a seat.歡聚一堂Enjoy this happy get-together
請隨便!Please yourself at home./Please enjoy yourself.請各位隨意用餐。Help yourself please.您喝點什么?
What would you like to drink?現(xiàn)在我提議,為了…和…之間的合作,為了…參議員的健康,干杯!
At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!最后,我借主人的酒,提議為…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …請各位舉杯并同我一起為所有在座的朋友們的健康干杯!Id ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
敬您一杯!Heres to you!
16個短語助你出口成章
-------------------1、出口方面的詞匯----------------------
出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT -------------------2、價格條件----------------------
價格術(shù)語trade term (price term) 運費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges
金額 amount 關(guān)稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including commission 港口稅port dues 回傭return commission . 裝運港port of shipment 折扣discount, allowance 卸貨港port of discharge
批發(fā)價 wholesale price 目的港port of destination 零售價 retail price 進(jìn)口許口證import licence
現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證export licence 期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price
國際市場價格 world (International)Market price 離岸價(船上交貨價)FOB-free on board
成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight 到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight --------------------3、交貨條件---------------------- 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered ship) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運期限time of shipment 定期租船time charter 托運人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter 艙位shipping space 油輪tanker 報關(guān)clearance of goods 陸運收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods 空運提單airway bill 正本提單original B\\L 選擇港(任意港)optional port 選港費optional charges
選港費由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment 一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots 在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots 分三個月裝運 in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments 收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C 允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable ---------------4、交易磋商、合同簽訂-----------------
訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復(fù) cable reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm
還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry; enquiry ---------------5、交易磋商、合同簽訂----------------- 訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復(fù) cable reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding
遞實盤 bid firm 還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enquiry
---------------6、交易磋商、合同簽訂----------------- 指示性價格 price indication 速復(fù) reply immediately 參考價 reference price 習(xí)慣做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement 業(yè)務(wù)洽談 business discussion 限**復(fù) subject to reply ** 限* *復(fù)到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity
有效至**: valid till ** 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract 購貨確認(rèn)書 purchase confirmation
銷售確認(rèn)書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions 以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale
需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation 需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
------------------7、貿(mào)易方式------------------------ INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender 投標(biāo)submission of tender 一般代理人agent 總代理人general agent 代理協(xié)議agency agreement 累計傭金accumulative commission 補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter trade 來料加工processing on giving materials 來料裝配assembling on provided parts 獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right
獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement 獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
exclusive agent -------------------8、品質(zhì)條件-----------------------
品質(zhì) quality 原樣 original sample 規(guī)格 specifications 復(fù)樣 duplicate sample 說明 description 對等樣品 countersample 標(biāo)準(zhǔn) standard type 參考樣品 reference sample 商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample
宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance 貨號 article No. 花色(搭配) assortment 樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus 代表性樣品 representative sample 大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality --------------------9、商檢仲裁----------------------- 索賠 claim 爭議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 產(chǎn)地證明書certificate of origin 品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity 重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity) **商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate ---------------------10、數(shù)量條件----------------------- 個數(shù) number 凈重 net weight 容積 capacity 毛作凈 gross for net 體積 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短裝條款 more or less clause
-----------------------11、外 匯------------------------- 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency 法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate 國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency 直接標(biāo)價 direct quotation 軟通貨 soft currency 間接標(biāo)價 indirect quotation 金平價 gold standard
買入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation 賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points 鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system
國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve
匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
1 I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一個成套服務(wù),包括機(jī)票和住宿
2 Id like to change this ticket to the first class. 我想把這張票換成頭等車。
3 Id like to reserve a sleeper to Chicago. 我要預(yù)訂去芝加哥的臥鋪。
4 I wont check this baggage 這件行李我不托運。 5 Id like to sit in the front of the plane. 我要坐在飛機(jī)前部。
6 I missed my train. 我未趕上火車。 7 I havent nothing to declare. 我沒有要申報的東西。
8 Its all personal effects. 這些東西都是我私人用的。9 Ill pick up ticket at the airport counter. 我會在機(jī)場柜臺拿機(jī)票。
10 Id like two seats on todays Northwest Flight 7 to Detroit, please. 我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機(jī)票。 11 We waited for John in the lobby of the airport. 我們在機(jī)場的大廳里等約翰。
12 Id like to buy an excursion pass instead. 我要買一張優(yōu)待票代替。
13 Id like a refund on this ticket. 我要退這張票。 17 Sorry, they are already full. 抱歉,全部滿了。
14 Id like to have a seat by the window. 我要一個靠窗的座位。
15 You have to change at Chicago Station. 你必須要在芝加哥站轉(zhuǎn)車。
16 We have only one a day for New York. 到紐約的一天只有一班。
18 Id like to reserve a seat to New York. 我要預(yù)訂一個座位去紐約。
19 The flight number is AK708 on September 5th. 班機(jī)號碼是9月5日AK708。
20 Theres a ten thirty flight in the morning. 早上10點半有班機(jī)。
21 Im looking for my baggage. 我正在找我的行李。 22 Id like to make a reservation. 我想預(yù)訂。
23 The sooner, the better. 越快越好。 24 Id like to change my reservation. 我想變更一下我的預(yù)訂。
25 Id like to reconfirm my flight from London to Tokyo. 我要再確認(rèn)一下我從倫敦到東京的班機(jī)。
26 My reservation number is 2991. 我的預(yù)訂號碼是2991。 27 I made a reservation in Tokyo. 我在東京預(yù)訂的。
28 I made reservations yesterday. 我昨天預(yù)訂的。 31 The laundry is not dry enough. 衣服還沒干。
29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo. 我要預(yù)訂一張從洛杉磯到東京的機(jī)票。
30 I always have a big wash to do on Saturdays. 我星期六總是有一大堆的衣物要洗。
32 I put too much detergent in the washer. 我在洗衣機(jī)里放了太多的洗衣粉。
33 This stain is really stubborn. 這污垢去不掉。 34 I did three loads of wash today. 我今天洗了三次衣服。
35 The train is comfortable. 坐火車很舒服。 36 I checked my baggage in the baggage section. 我在行李房托運行李。
37 He guessed the train would come in early. 他猜想火車會很早到達(dá)。
38 The stations are always full of people。火車站里經(jīng)常擠滿了人。 39 I hope you have a good trip. 祝你旅途愉快。
40 You need to transfer at Central Station. 你必須在中央車站換車。
41 How long are you going to stay here? 你要在這里停留多久?
42 Do you have anything to declare? 你有東西要申報關(guān)稅嗎?
43 Whats the purpose of your visit? 你旅行的目的是什么? 44 What time does the ship leave? 船什么時間啟航?
45 When will the ship leave for Honolulu? 這艘船什么時候出發(fā)去檀香山?
46 Could you please give me the departure time? 你能告訴我出發(fā)的時間嗎?
47 Do I need a reservation to go by ship? 我坐船去需要預(yù)訂嗎?49 When would you like to return? 你打算什么時候回來/去? 48 How much for a one-way ticket to Shanghai? 去上海的單程票多少錢?
50 Do you have any tickets available for that date? 你們有那天的票嗎?
祝你健康!To your health!我要為此干杯!Ill drink to that!隨量!Whatever you like!我失陪一會兒!Excuse me for a minute.菜不好,請多多包涵!Hope you enjoy yourself.女士們先生們,歡迎各位光臨,演出很快就要開始了,請盡快就坐。Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.招待會現(xiàn)在開始。The reception will now begin.全體起立,奏國歌!All rise please. For the P.R.C.National Anthem!出席今天招待會的貴賓有…The distinguished guests paarticipating the reception are …現(xiàn)在請…講話I have the honour to call upon …開幕式現(xiàn)在結(jié)束。This concludes the opening ceremony.隆重慶祝Grand celebration慶祝成立…一周年
Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …熱烈祝賀第一屆…錦標(biāo)賽Hail the first FIFA of …值此節(jié)日之際致以節(jié)日的祝賀!On the occasion of the season, I would like to extend seasons greetings.祝您工作順利、事業(yè)成功、身體健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝賀您當(dāng)選…Hearty congratulations on your recent ecletion as …舉行會議/研討會/大會/座談會/學(xué)術(shù)報告會Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium贊助人/主辦人/承辦人/協(xié)辦人Patron/sponsor/organizer/co-organizer舉行談判Enter into negotiation交涉Make representations with sb. On sth./deal with sb.事物性會談Talks at working level對口會談Counterpart talks議程項目Items on the agenda主題Theme議題
Topic for discussion雙方商定的議程Schedule mutually agreed upon開幕會議Opening session全體會議Plenary session開場白Introduction情況介紹Presentation小組討論Panel discussion同有關(guān)單位磋商Hold consultations with the organizations concerned一輪會談One round of talks決議Resolution諒解備忘錄Memorandum of understanding現(xiàn)在開會。I declare the meeting open.請…發(fā)言。I invite the representative of …To take the floor.下面我給各位簡要介紹一下北京的經(jīng)濟(jì)情況Now I would like to give you a brief overview of Beijings economy.我的介紹完了,謝謝!
That’s all for my presentation. thank you.我先說這么多。So much for my remarks for now.我要說的就是這些。
That’s all for what I want to say.您看是先談原則問題呢,還是先談具體問題?
I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?讓我先談一個問題。
If you agree(With your permission), let me start with one issue在談那個問題之前我想對您剛才講的話談點看法。
Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您對此事怎么看呢?
I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?我提議休會十分鐘。I propose a ten-minute break.我想接著剛才的問題講下去。I will pick up where we left off just now.對不起,我插一句。Sorry for the interruption but當(dāng)然可以!By all means.怎么都行!Whatever you say.我沒有異議。
I have no objection.我方對這個問題有異議。We take exception to this question.我們高興地看到…We note with pleasure that …這個日期貴方覺得合適嗎?I wonder if this date wuld be suitable for you?不知你們上午談的怎樣?
I wonder how the meeting went this morning?我方很希望貴方能盡早給予肯定的答復(fù)。
We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.請你們務(wù)必在8月1日前提出意向書。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.糾纏這個問題。Entangle this issue.提倡節(jié)約Advocate/uphold thriftiness為了國家的繁榮For the sake of national property經(jīng)受了時間考驗的友誼給我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注視Keep close watch on促進(jìn)密切合作Spur/promote intensive cooperation
久仰!I ve heard so much about you.好久不見了!Long time no see.辛苦了!You ve had a long day. You’ve had a long flight. 尊敬的朋友們!Distinguished/Honorable/Respected friends閣下(多用于稱呼大使)Your Excellency我代表北京市政府歡迎各位朋友訪問北京。On behalf of the Beijing Municipal government, I wish to extend our warm welcome to the friends who have come to visit Beijing.對您的大力協(xié)助,我謹(jǐn)代表北京市政府表示衷心的感謝。
On behalf of the Beijing Municipal government, i wish to express our heartfelt thanks to you for your gracious assistance.在北京過得怎么樣?How are you making out in Beijing?我一定向他轉(zhuǎn)達(dá)您的問候和邀請。I’m surely remember you and your invitation to him.歡迎美商來北京投資。American businessmen are welcome to make investment in Beijing.歡迎多提寶貴意見。Your valuable advice is most welcome.不虛此行!Its a rewarding trip!您的日程很緊,我們的會見是否就到此為止。As you have a tight schedule, I will not take up more of your time.請代我問候王先生。Please remember me to Mr.Wang.感謝光臨!Thank you so much for coming.歡迎再來!Hope you’l come again.歡迎以后多來北京!
Hope youll visit Beijing more often.請留步,不用送了!I will see myself out, please.多保重!Take care!祝您一路平安!
Have a nice trip!愿為您效勞!At your service!為…舉行宴會/宴請Host a dinner/banquet/luncheon in honor of …歡迎宴會Welcome dinner便宴Informal dinner午宴(附有情況介紹或?qū)n}演講等內(nèi)容)Luncheon便餐Light meal工作午餐Working luncheon自助餐Buffet dinner/luncheon答謝宴會Return dinner告別宴會Farewell dinner慶功宴Glee feast
招待會Reception慶祝中華人民共和國成立四十五周年招待會Reception Celebrating the 45th Anniversary of the Founding of the Peoples Republic of China雞尾酒會Cocktail party茶話會Tea party包餐/點餐Table dhote/a la carte
上菜Serve a courst您的位置在這里。Here is your seat.請入席!Please have a seat.歡聚一堂Enjoy this happy get-together
請隨便!Please yourself at home./Please enjoy yourself.請各位隨意用餐。Help yourself please.您喝點什么?
What would you like to drink?現(xiàn)在我提議,為了…和…之間的合作,為了…參議員的健康,干杯!
At this point, I propose a toast: to the cooperation between … And … , to the health of Senator…, cheers!最后,我借主人的酒,提議為…干杯!Lastly, taking up this glass of fine wine, I propose a toast to …請各位舉杯并同我一起為所有在座的朋友們的健康干杯!Id ask you to raise your glass and join me in a toast ot the health of all our friends present here.
敬您一杯!Heres to you!
16個短語助你出口成章
-------------------1、出口方面的詞匯----------------------
出口信貸 export credit 出口津貼 export subsidy 商品傾銷 dumping 外匯傾銷 exchange dumping 優(yōu)惠關(guān)稅 special preferences 保稅倉庫 bonded warehouse 貿(mào)易順差 favorable balance of trade 貿(mào)易逆差 unfavorable balance of trade 進(jìn)口配額制 import quotas 自由貿(mào)易區(qū) free trade zone 對外貿(mào)易值 value of foreign trade 國際貿(mào)易值 value of international trade 普遍優(yōu)惠制 generalized system of preferences-GSP 最惠國待遇 most-favored nation treatment-MFNT -------------------2、價格條件----------------------
價格術(shù)語trade term (price term) 運費freight 單價 price 碼頭費wharfage 總值 total value 卸貨費landing charges
金額 amount 關(guān)稅customs duty 凈價 net price 印花稅stamp duty 含傭價price including commission 港口稅port dues 回傭return commission . 裝運港port of shipment 折扣discount, allowance 卸貨港port of discharge
批發(fā)價 wholesale price 目的港port of destination 零售價 retail price 進(jìn)口許口證import licence
現(xiàn)貨價格spot price 出口許口證export licence 期貨價格forward price 現(xiàn)行價格(時價)current price prevailing price
國際市場價格 world (International)Market price 離岸價(船上交貨價)FOB-free on board
成本加運費價(離岸加運費價) C&F-cost and freight 到岸價(成本加運費、保險費價)CIF-cost,insurance and freight --------------------3、交貨條件---------------------- 交貨delivery 輪船steamship(縮寫S.S) 裝運、裝船shipment 租船charter (the chartered ship) 交貨時間 time of delivery 定程租船voyage charter 裝運期限time of shipment 定期租船time charter 托運人(一般指出口商)shipper, consignor 收貨人consignee 班輪regular shipping liner 駁船lighter 艙位shipping space 油輪tanker 報關(guān)clearance of goods 陸運收據(jù)cargo receipt 提貨to take delivery of goods 空運提單airway bill 正本提單original B\\L 選擇港(任意港)optional port 選港費optional charges
選港費由買方負(fù)擔(dān) optional charges to be borne by the Buyers 或 optional charges for Buyers’ account
一月份裝船 shipment during January 或 January shipment 一月底裝船 shipment not later than Jan.31st.或shipment on or before Jan.31st. 一/二月份裝船 shipment during Jan./Feb.或 Jan./Feb. shipment
在......(時間)分兩批裝船 shipment during....in two lots 在......(時間)平均分兩批裝船 shipment during....in two equal lots 分三個月裝運 in three monthly shipments 分三個月,每月平均裝運 in three equal monthly shipments
立即裝運 immediate shipments 即期裝運 prompt shipments 收到信用證后30天內(nèi)裝運 shipments within 30 days after receipt of L/C 允許分批裝船 partial shipment not allowed partial shipment not permitted partial shipment not unacceptable ---------------4、交易磋商、合同簽訂-----------------
訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復(fù) cable reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding 遞實盤 bid firm
還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry; enquiry ---------------5、交易磋商、合同簽訂----------------- 訂單 indent 訂貨;訂購 book; booking 電復(fù) cable reply 實盤 firm offer 遞盤 bid; bidding
遞實盤 bid firm 還盤 counter offer 發(fā)盤(發(fā)價) offer 發(fā)實盤 offer firm 詢盤(詢價) inquiry;enquiry
---------------6、交易磋商、合同簽訂----------------- 指示性價格 price indication 速復(fù) reply immediately 參考價 reference price 習(xí)慣做法 usual practice 交易磋商 business negotiation 不受約束 without engagement 業(yè)務(wù)洽談 business discussion 限**復(fù) subject to reply ** 限* *復(fù)到 subject to reply reaching here ** 有效期限 time of validity
有效至**: valid till ** 購貨合同 purchase contract 銷售合同 sales contract 購貨確認(rèn)書 purchase confirmation
銷售確認(rèn)書 sales confirmation 一般交易條件 general terms and conditions 以未售出為準(zhǔn) subject to prior sale
需經(jīng)賣方確認(rèn) subject to seller’s confirmation 需經(jīng)我方最后確認(rèn) subject to our final confirmation
------------------7、貿(mào)易方式------------------------ INT (拍賣auction) 寄售consignment 招標(biāo)invitation of tender 投標(biāo)submission of tender 一般代理人agent 總代理人general agent 代理協(xié)議agency agreement 累計傭金accumulative commission 補(bǔ)償貿(mào)易compensation trade (或抵償貿(mào)易)compensating/compensatory trade (又叫:往返貿(mào)易) counter trade 來料加工processing on giving materials 來料裝配assembling on provided parts 獨家經(jīng)營/專營權(quán)exclusive right
獨家經(jīng)營/包銷/代理協(xié)議exclusivity agreement 獨家代理 sole agency; sole agent; exclusive agency;
exclusive agent -------------------8、品質(zhì)條件-----------------------
品質(zhì) quality 原樣 original sample 規(guī)格 specifications 復(fù)樣 duplicate sample 說明 description 對等樣品 countersample 標(biāo)準(zhǔn) standard type 參考樣品 reference sample 商品目錄 catalogue 封樣 sealed sample
宣傳小冊 pamphlet 公差 tolerance 貨號 article No. 花色(搭配) assortment 樣品 sample 5% 增減 5% plus or minus 代表性樣品 representative sample 大路貨(良好平均品質(zhì))fair average quality --------------------9、商檢仲裁----------------------- 索賠 claim 爭議disputes 罰金條款 penalty 仲裁arbitration 不可抗力 force Majeure 仲裁庭arbitral tribunal 產(chǎn)地證明書certificate of origin 品質(zhì)檢驗證書 inspection certificate of quanlity 重量檢驗證書 inspection certificate of weight (quantity) **商品檢驗局 **commodity inspection bureau (*.C.I.B) 品質(zhì)、重量檢驗證書 inspection certificate ---------------------10、數(shù)量條件----------------------- 個數(shù) number 凈重 net weight 容積 capacity 毛作凈 gross for net 體積 volume 皮重 tare 毛重 gross weight 溢短裝條款 more or less clause
-----------------------11、外 匯------------------------- 外匯 foreign exchange 法定貶值 devaluation 外幣 foreign currency 法定升值 revaluation 匯率 rate of exchange 浮動匯率floating rate 國際收支 balance of payments 硬通貨 hard currency 直接標(biāo)價 direct quotation 軟通貨 soft currency 間接標(biāo)價 indirect quotation 金平價 gold standard
買入?yún)R率 buying rate 通貨膨脹 inflation 賣出匯率 selling rate 固定匯率 fixed rate
金本位制度 gold standard 黃金輸送點 gold points 鑄幣平價 mint par 紙幣制度 paper money system
國際貨幣基金 international monetary fund 黃金外匯儲備 gold and foreign exchange reserve
匯率波動的官定上下限 official upper and lower limits of fluctuation
1 I want a package deal including airfare and hotel. 我需要一個成套服務(wù),包括機(jī)票和住宿
2 Id like to change this ticket to the first class. 我想把這張票換成頭等車。
3 Id like to reserve a sleeper to Chicago. 我要預(yù)訂去芝加哥的臥鋪。
4 I wont check this baggage 這件行李我不托運。 5 Id like to sit in the front of the plane. 我要坐在飛機(jī)前部。
6 I missed my train. 我未趕上火車。 7 I havent nothing to declare. 我沒有要申報的東西。
8 Its all personal effects. 這些東西都是我私人用的。9 Ill pick up ticket at the airport counter. 我會在機(jī)場柜臺拿機(jī)票。
10 Id like two seats on todays Northwest Flight 7 to Detroit, please. 我想訂兩張今天西北航空公司7班次到底特律的機(jī)票。 11 We waited for John in the lobby of the airport. 我們在機(jī)場的大廳里等約翰。
12 Id like to buy an excursion pass instead. 我要買一張優(yōu)待票代替。
13 Id like a refund on this ticket. 我要退這張票。 17 Sorry, they are already full. 抱歉,全部滿了。
14 Id like to have a seat by the window. 我要一個靠窗的座位。
15 You have to change at Chicago Station. 你必須要在芝加哥站轉(zhuǎn)車。
16 We have only one a day for New York. 到紐約的一天只有一班。
18 Id like to reserve a seat to New York. 我要預(yù)訂一個座位去紐約。
19 The flight number is AK708 on September 5th. 班機(jī)號碼是9月5日AK708。
20 Theres a ten thirty flight in the morning. 早上10點半有班機(jī)。
21 Im looking for my baggage. 我正在找我的行李。 22 Id like to make a reservation. 我想預(yù)訂。
23 The sooner, the better. 越快越好。 24 Id like to change my reservation. 我想變更一下我的預(yù)訂。
25 Id like to reconfirm my flight from London to Tokyo. 我要再確認(rèn)一下我從倫敦到東京的班機(jī)。
26 My reservation number is 2991. 我的預(yù)訂號碼是2991。 27 I made a reservation in Tokyo. 我在東京預(yù)訂的。
28 I made reservations yesterday. 我昨天預(yù)訂的。 31 The laundry is not dry enough. 衣服還沒干。
29 I want to reserve a seat from Los Angeles to Tokyo. 我要預(yù)訂一張從洛杉磯到東京的機(jī)票。
30 I always have a big wash to do on Saturdays. 我星期六總是有一大堆的衣物要洗。
32 I put too much detergent in the washer. 我在洗衣機(jī)里放了太多的洗衣粉。
33 This stain is really stubborn. 這污垢去不掉。 34 I did three loads of wash today. 我今天洗了三次衣服。
35 The train is comfortable. 坐火車很舒服。 36 I checked my baggage in the baggage section. 我在行李房托運行李。
37 He guessed the train would come in early. 他猜想火車會很早到達(dá)。
38 The stations are always full of people。火車站里經(jīng)常擠滿了人。 39 I hope you have a good trip. 祝你旅途愉快。
40 You need to transfer at Central Station. 你必須在中央車站換車。
41 How long are you going to stay here? 你要在這里停留多久?
42 Do you have anything to declare? 你有東西要申報關(guān)稅嗎?
43 Whats the purpose of your visit? 你旅行的目的是什么? 44 What time does the ship leave? 船什么時間啟航?
45 When will the ship leave for Honolulu? 這艘船什么時候出發(fā)去檀香山?
46 Could you please give me the departure time? 你能告訴我出發(fā)的時間嗎?
47 Do I need a reservation to go by ship? 我坐船去需要預(yù)訂嗎?49 When would you like to return? 你打算什么時候回來/去? 48 How much for a one-way ticket to Shanghai? 去上海的單程票多少錢?
50 Do you have any tickets available for that date? 你們有那天的票嗎?
祝你健康!To your health!我要為此干杯!Ill drink to that!隨量!Whatever you like!我失陪一會兒!Excuse me for a minute.菜不好,請多多包涵!Hope you enjoy yourself.女士們先生們,歡迎各位光臨,演出很快就要開始了,請盡快就坐。Ladies and gentlemen, good evening. The concert/show would start soon. Please get yourself seated. Thank you.招待會現(xiàn)在開始。The reception will now begin.全體起立,奏國歌!All rise please. For the P.R.C.National Anthem!出席今天招待會的貴賓有…The distinguished guests paarticipating the reception are …現(xiàn)在請…講話I have the honour to call upon …開幕式現(xiàn)在結(jié)束。This concludes the opening ceremony.隆重慶祝Grand celebration慶祝成立…一周年
Celebrating the 1st Anniversary of the Establishment of …熱烈祝賀第一屆…錦標(biāo)賽Hail the first FIFA of …值此節(jié)日之際致以節(jié)日的祝賀!On the occasion of the season, I would like to extend seasons greetings.祝您工作順利、事業(yè)成功、身體健康、家庭幸福!Wish you the very best of luck in your job, every successin your future endeavours, good health and a happy family!衷心祝賀您當(dāng)選…Hearty congratulations on your recent ecletion as …舉行會議/研討會/大會/座談會/學(xué)術(shù)報告會Hold a meeting/seminar/conference/forum/symposium贊助人/主辦人/承辦人/協(xié)辦人Patron/sponsor/organizer/co-organizer舉行談判Enter into negotiation交涉Make representations with sb. On sth./deal with sb.事物性會談Talks at working level對口會談Counterpart talks議程項目Items on the agenda主題Theme議題
Topic for discussion雙方商定的議程Schedule mutually agreed upon開幕會議Opening session全體會議Plenary session開場白Introduction情況介紹Presentation小組討論Panel discussion同有關(guān)單位磋商Hold consultations with the organizations concerned一輪會談One round of talks決議Resolution諒解備忘錄Memorandum of understanding現(xiàn)在開會。I declare the meeting open.請…發(fā)言。I invite the representative of …To take the floor.下面我給各位簡要介紹一下北京的經(jīng)濟(jì)情況Now I would like to give you a brief overview of Beijings economy.我的介紹完了,謝謝!
That’s all for my presentation. thank you.我先說這么多。So much for my remarks for now.我要說的就是這些。
That’s all for what I want to say.您看是先談原則問題呢,還是先談具體問題?
I wonder if you would like to start with matters of principle or specific issues?讓我先談一個問題。
If you agree(With your permission), let me start with one issue在談那個問題之前我想對您剛才講的話談點看法。
Before we trun to that issue, I wish to make a few comments/remarks on your presentation.您對此事怎么看呢?
I wish to benefit from your views on this matter./ What is your view on this matter?/ How do you see this matter?我提議休會十分鐘。I propose a ten-minute break.我想接著剛才的問題講下去。I will pick up where we left off just now.對不起,我插一句。Sorry for the interruption but當(dāng)然可以!By all means.怎么都行!Whatever you say.我沒有異議。
I have no objection.我方對這個問題有異議。We take exception to this question.我們高興地看到…We note with pleasure that …這個日期貴方覺得合適嗎?I wonder if this date wuld be suitable for you?不知你們上午談的怎樣?
I wonder how the meeting went this morning?我方很希望貴方能盡早給予肯定的答復(fù)。
We would greatlyl appreciate it if you could give us your favourable and prompt commitment as soonas possible.請你們務(wù)必在8月1日前提出意向書。You are kindly requested to submit the letter of intent on the date no later than 1st August.糾纏這個問題。Entangle this issue.提倡節(jié)約Advocate/uphold thriftiness為了國家的繁榮For the sake of national property經(jīng)受了時間考驗的友誼給我留下了很深的印象。The time-tested friendship leave me a deep impression.密切注視Keep close watch on促進(jìn)密切合作Spur/promote intensive cooperation
編輯推薦
上一篇:PETS二級考試簡介及大綱要求
最新資訊
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:社會保障2022-08-30
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:房地產(chǎn)調(diào)控2022-08-28
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:面會時間2022-08-27
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:起訴2022-08-21
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:狂熱流行2022-08-20
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:富二代窮二代2022-08-14
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:外掛程序2022-08-13
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:現(xiàn)場招聘2022-08-08
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:超級網(wǎng)銀2022-08-07
- 2022年11月BEC商務(wù)英語考試口語常見詞匯:假日出游2022-08-06