當前位置: 首頁 > 職稱日語 > 職稱日語備考資料 > 趣味閱讀:紅豆糯米飯

趣味閱讀:紅豆糯米飯

更新時間:2013-01-07 17:42:48 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 趣味閱讀:紅豆糯米飯

  赤?

  日本人は、昭生日や劫婚式のようなおめでたい日に赤?を作ります。日常の食事には普通の米を使いますが、赤?にはもち米を使います。これを、ゆでたあずきと一訣に蒸しあげます。もち米もあずきも、料理する前に水につけておきます。蒸すときにそのしるを使うので、赤?はほんのりと赤い色をしています。赤?は?いうちに茶碗に盛って出します。?の?所で食べるのなら箱につめます。そして上からごましおをふりかけます。

  注?:

  めでたい(目出度い) [形]可喜可賀的,值得慶祝的,吉利的

  赤?(せきはん) [名](喜慶時吃的)紅豆糯米飯

  もち米(糯ごめ) [名]糯米,江米

  ゆでる(茹でる) [他下一]煮

  あずき(小豆) [名]紅豆,小豆

  蒸す(むす) [自他五]蒸

 

  つける(?ける)  [他下一]浸,泡,浸泡

  しる(汁)  [名]汁液,漿,湯

  ほんのり  [副]微微,稍微

  もる(盛る)  [他五]盛,裝,盛滿,裝滿

  つめる(?める) [他下一]裝,裝入,塞進

  ごましお(ごま?)  [名]芝麻鹽

  ふりかける(振りかける)  [他下一]撒上

  ?銓:

  日本人はどのようなときに赤?を作りますか。

  1、學校へ行くとき

  2、仕事をするとき

  3、お祝いのとき

  4、?をするとき

  赤?を作るとき、何を使いますか。

  1、 ごま?を使います

  2、 もち米を使います

  3、 ゆでたあずきだけを使います

  4、 赤い汁だけを使います

  答案:3、2

  參考譯文:

  紅豆糯米飯

  日本人在類似于生日或婚禮這樣的日子里做紅豆糯米飯。平時的飯用普通的米做,但是紅豆糯米飯使用糯米做的。和煮過的紅豆一起蒸。糯米和紅豆在制作前用水浸泡。因為蒸的時候會用浸泡后的汁,所以紅豆糯米飯稍微有些紅色。紅豆糯米飯趁熱的時候盛到碗里。如果要在別的地方吃的話就裝在盒子里。上面撒上芝麻鹽。

    職稱日語等級考試2013年網(wǎng)絡輔導招生簡章

    更多職稱日語相關信息請關注:  

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

職稱日語資格查詢

職稱日語歷年真題下載 更多

職稱日語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

職稱日語各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部