當(dāng)前位置: 首頁 > 職稱英語 > 職稱英語考試技巧 > 2014職稱英語考試閱讀判斷題答題技巧

2014職稱英語考試閱讀判斷題答題技巧

更新時(shí)間:2015-12-10 11:50:58 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 環(huán)球整理的關(guān)于2014職稱英語考試閱讀判斷題的答題技巧,希望對大家有所幫助

  解題技巧

  1、題型介紹

  一篇短文設(shè)有七個(gè)問題,根據(jù)文章內(nèi)容來判斷題面是正確、錯(cuò)誤或未提及。

  2、解題技巧

  做“閱讀判斷”時(shí),應(yīng)該先仔細(xì)閱讀文章后面的題目,找出題目(也就是題干)中的關(guān)鍵詞(也叫“核心詞”),如人名、地名、機(jī)構(gòu)名稱、數(shù)字信息或者表示各種邏輯關(guān)系(時(shí)間、地點(diǎn)、方式、因果、轉(zhuǎn)折等)的詞語,熟記于心,帶著這些問題閱讀原文,這樣針對性更強(qiáng)。

  如果沒有上述的明顯詞匯,就要利用題干中的核心詞匯(如動(dòng)詞、名詞、形容詞、副詞)以及各種短語(名詞短語、動(dòng)詞短語、介詞短語等)來定位。

  閱讀判斷的出題順序和原文的順序基本一致,即第一題的答案應(yīng)該在文章的前面部分,第二題的答案應(yīng)該接在第一題的后面。所以,靠前的題目應(yīng)該在靠文章前面的段落中尋找答;反之亦然。

  閱讀文章時(shí),一定要先看文章題目,題目是文章的靈魂,是文章核心思想的高度濃縮。在閱讀類似說明性的文章的時(shí)候,還要特別注意文章起始段落和各個(gè)段落的前兩句話或者后兩句話,這些地方一般是文章的中心或段落中心的位置。了解了文章或段落的主題或中心,判斷起來不會(huì)有大的出入。同時(shí),要認(rèn)真把握文章細(xì)節(jié)以及從細(xì)節(jié)推出來的結(jié)論,這也是做“閱讀判斷”必須重點(diǎn)關(guān)注的內(nèi)容。

  3、解題步驟

  第一步:尋找題目中的關(guān)鍵詞,在原文中定位關(guān)鍵詞

  (1)準(zhǔn)確確定題目中的關(guān)鍵詞,然后尋找關(guān)鍵詞在文章中所在的句子或段落。

  關(guān)鍵詞的依據(jù):一是在文章中出現(xiàn)頻率低;二是醒目好找,有助于確定答案。

  關(guān)鍵詞的范圍:一是名詞或名詞性短語;二是形容(副)詞或形容(副)詞性短語;三是專有名詞;四是數(shù)字或年代。

  關(guān)鍵詞的例外原則:一是標(biāo)題中的單詞一般不是關(guān)鍵詞;二是出現(xiàn)頻率高的詞不是關(guān)鍵詞;三是動(dòng)詞一般不是關(guān)鍵詞。

  關(guān)鍵詞的優(yōu)先原則:一是短語優(yōu)先于單詞作為關(guān)鍵詞;二是形容(副)詞的比較級與最高級優(yōu)先于原級最為關(guān)鍵詞。

  (2)從頭到尾仔細(xì)閱讀該句子或該段落,根據(jù)題目中的其他關(guān)鍵詞,確定正確答案。

  (3)題目的順序與原文的順序基本一致。

  進(jìn)行判斷,根據(jù)相關(guān)性原則與規(guī)律,確定正確答案。

  (1)Right

  1)題目是原文的同意改寫。

  例如:

  【原文】Dinosaurs are losing the ecological battle for survival, and biologists are at a loss to explain their demise.

  【譯文】恐龍失去了生存下來的生態(tài)競爭能力,生物學(xué)家不能解釋它們的滅亡。

  【題目】Biologists are unable to explain why dinosaurs are dying.

  【譯文】生物學(xué)家不能解釋恐龍為什么滅絕。

  【解釋】題目中的are unable to與原文中的are at a loss to 是同義詞,demise與dying時(shí)同義詞。

  2)題目是根據(jù)原文中的幾句話推斷或歸納而成的。

  例如:

  【原文】However, research has shown that dyslexia is more common in males than in females, and it is found more often in persons who are left-handed.

  【譯文】但是研究表明,男性患誦讀困難癥者對于女性,而且在左撇子中更為常見。

  【題目】Generally speaking, dyslexia is more common in left-handed males than in right-handed females.

  【譯文】通常而言,患誦讀困難癥的左撇子男性多于右撇子女性。

  (2)Wrong

  1)題目與原文意思相反。

  例如:

  【原文】You may qualify for the Common Interest Group system, if you are one of at least ten adults who are traveling together.

  【譯文】如果你是至少10個(gè)一起旅行的成年人中的一個(gè),你可能會(huì)適合公共利益集團(tuán)的模式。

  【題目】The Common Interest Group 10 scheme does not apply if there are 11 adults in the group.

  【譯文】如果一個(gè)組里有11個(gè)成年人,公共利益集團(tuán)10人模式就不再適用。

  2)原文是多個(gè)條件并列,題目是其中一個(gè)條件。

  例如:

  【原文】Booking in advance is strongly recommended as all Daybreak tours are subject to demand. Subject to availability, stand-by tickets can be purchased from the driver.

  【譯文】強(qiáng)烈建議提前預(yù)定,因?yàn)镈旅行都是由需求決定的。如果還有預(yù)備票,可以向司機(jī)購買。

  【題目】Tickets must be bought in advance from an authorized Daybreak agent.

  【譯文】票必須提前從一個(gè)經(jīng)過認(rèn)證的代理處購買。

  3)原文為人們對于某種事物的“理論”或“感覺”,題目則強(qiáng)調(diào)是“客觀事實(shí)”或“已經(jīng)證明”。

  例如:

  【原文】But generally, winter sports were felt to be too specialized.

  【譯文】但一般來說,冬季運(yùn)動(dòng)會(huì)被感覺是很專門化的。

  【題目】The Antwerp Games proved that winter sports were too specialized.

  【譯文】安特衛(wèi)普運(yùn)動(dòng)會(huì)證明冬季運(yùn)動(dòng)會(huì)是很專門化的。

  4)題目與原文使用了表示不同范圍、頻率和可能性的詞語。

  例如:

  【原文】Snakes are sometimes poisonous.

  【譯文】蛇有時(shí)是有毒的。

  【題目】Snakes are always poisonous.

  【譯文】蛇通常是有毒的。

  5)原文中包含狀語條件,題目中去掉條件。

  例如:

  【原文】The Internet has often been criticized by the media as a hazardous tool in the hands of young computer users.

  【譯文】互聯(lián)網(wǎng)通常被媒體指責(zé)為年輕的計(jì)算機(jī)使用者手中的危險(xiǎn)工具。

  【題目】The media has often criticized the Internet because it is dangerous.

  【譯文】媒體經(jīng)常指責(zé)互聯(lián)網(wǎng),因?yàn)樗俏kU(xiǎn)的。

  (3)Not Mentioned

  1)題目中的內(nèi)容在原文中沒有提及

  例如:

  【原文】Mr. Brown bought a new car yesterday.

  【譯文】布朗先生昨天買了一輛新轎車。

  【題目】Mr. Brown went to a park yesterday.

  【譯文】布朗先生昨天去了公園。

  2)題目中涉及的范圍小于原文所涉及的范圍。

  例如:

  【原文】Tourists in Spain come mainly from Europe.

  【譯文】到西班牙的游客主要來自歐洲。

  【題目】Tourists in Spain come mainly from the U.K.

  【譯文】到西班牙的游客主要來自英國。

  3)原文是某人的目標(biāo)、目的、想法、愿望、保證、承諾、誓言等,題目是事實(shí)。

  例如:

  【原文】Mary vowed she would never come back.

  【譯文】瑪麗發(fā)誓她不再回來。

  【題目】Mary never come back.

  【譯文】瑪麗沒再回來。

  4)題目中有比較級,原文中沒有。

  3、對比法

  (1)兩兩對比――將題干兩兩進(jìn)行題面理解,如果出現(xiàn)表述相互矛盾的兩項(xiàng),只要確定了其中一項(xiàng)正確,另一項(xiàng)一定錯(cuò)誤;如果其中一項(xiàng)為未提及,則另一項(xiàng)很可能也屬于未提及。

  (2)前后對比――在第后面題關(guān)鍵詞出現(xiàn)之前,如果出現(xiàn)前面題的關(guān)鍵詞,根據(jù)出現(xiàn)范圍的內(nèi)容判斷前面題的正誤;如果未出現(xiàn)前面題的關(guān)鍵詞,那么前面題為未提及

  2014年教材下載: 2014年職稱英語教材免費(fèi)下載

  課程推薦:零基礎(chǔ)高效通關(guān)職稱英語,網(wǎng)校12小時(shí)助您穩(wěn)拿68分

 

    環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱英語頻道論壇,隨時(shí)與廣大考生朋友們一起交流!

    編輯推薦:
   
2014年職稱英語考試報(bào)名時(shí)間匯總
    2013年職稱英語考試真題及答案交流
    2014年職稱英語等級考試輔導(dǎo)招生簡章
    2014年職稱英語考試高端押題保過套餐
    環(huán)球網(wǎng)校2012職稱英語考試輔導(dǎo)通過率

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱英語資格查詢

職稱英語歷年真題下載 更多

職稱英語每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

職稱英語各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部