當前位置: 首頁 > 職稱英語 > 2015年職稱英語考試衛(wèi)生類B級閱讀文章(5)

2015年職稱英語考試衛(wèi)生類B級閱讀文章(5)

更新時間:2015-12-10 11:50:58 來源:|0 瀏覽0收藏0
摘要 環(huán)球網(wǎng)校對2015年職稱英語考試衛(wèi)生類B級閱讀文章進行了搜集整理,希望對大家有所幫助。

      2015職英復(fù)習(xí)指導(dǎo)免費直播|職稱英語報考條件|2015環(huán)球職稱英語簽約保過套餐 

      2014年職稱英語成績查詢|曬分領(lǐng)獎|有獎?wù)魑?/SPAN>|合格標準|證書領(lǐng)取

      2015年職稱英語考試衛(wèi)生類B級閱讀文章(5)

  Once-daily Pill Could Simplify HIV Treatment

  Bristol-Myers Myers Squibb and Gilead Sciences have combined many HIV drugs into a single pill sometimes the best medicine is more than one kind of medicine. Malaria, tuberculosis and HIV/AIDS,2 for example, are all treated with combinations of drugs. But that can mean a lot of pills to take. It would be simpler if drug companies combined all the medicines into a single pill, taken just once a day.

  Now, two companies say they have done that for people just starting treatment for HIV, the virus that causes AIDS. The companies are Bristol-Myers Squibb and Gilead Sciences. They have developed a single pill that combines three drugs currently on the market.3 Bristol-Myers Squibb sells one of them under the name of Sustiva.4 Gilead combined the others, Emtriva and Viread, into a single pill in two thousand four.

  Combining drugs involves more than technical issues. It also involves issues of competition if the drugs are made by different companies. The new once-daily pill is the result of what is described as the first joint venture agreement of its kind in the treatment of HIV

  In January the New England Journal of Medicine5 published a study of the new pill. Researchers compared its effectiveness to6 that of the widely used combination of Sativa and Combivir. Combivir contains two drugs, AZT7 and 3TC.8 The researchers say that after one year of treatment, the new pill suppressed HIV levels in more patients and with fewer side effects.9 Gilead paid for the study. Professor Joel Gallant at the Johns Hopkins School of Medicine in Baltimore, Maryland, led the research. He is a paid adviser to Gilead and Bristol-Meyers Squibb as well as the maker of Combivir, GlaxoSmithKline.

  Glaxo Smith Kline reacted to the findings by saying that a single study is of limited value. It says the effectiveness of Combivir has been shown in each of more than fifty studies.

  The price of the new once-daily pill has not been announced. But Gilead and Bristol-Myers Squibb say they will provide it at reduced cost to developing countries. They plan in the next few months to ask the United States Food and Drug Administration10 to approve the new pill.

  There are limits to who could take it because of the different drugs it contains. For example, pregnant women are told not to take Sustiva because of the risk of birth disorders.11 Experts say more than forty million people around the world are living with HIV

      環(huán)球網(wǎng)校友情提示:如果您在此過程中遇到任何疑問,請登錄環(huán)球網(wǎng)校職稱英語頻道論壇,隨時與廣大考生朋友們一起交流!

      編輯推薦:

     2015年職稱英語考試衛(wèi)生類A級詞匯匯總

     2015年職稱英語考試衛(wèi)生類形容詞組匯總

     2015職稱英語考試衛(wèi)生類高頻詞匯匯總

    2015年職稱英語考試衛(wèi)生類A級閱讀匯總

    2015年職稱英語考試衛(wèi)生類C級閱讀復(fù)習(xí)匯總

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

職稱英語資格查詢

職稱英語歷年真題下載 更多

職稱英語每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

職稱英語各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部