當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級歷年試題 > 歷年大學英語六級翻譯真題:方言

歷年大學英語六級翻譯真題:方言

更新時間:2020-10-07 14:28:52 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽237收藏71

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年下半年大學英語六級考試日期為12月12日,下面小編給大家?guī)須v年大學英語六級翻譯真題:方言,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流大學英語六級考試問題!

編輯推薦:歷年大學英語六級翻譯真題匯總

【提示】2020年下半年全國大學英語四、六級考試時間:12月12日 免費預約短信提醒服務,獲取考試時間提醒!

歷年大學英語六級翻譯真題:方言

中國幅員遼闊,人口眾多,很多地方人們都說自己的方言。方言在發(fā)音上差別,詞匯和語法差別較小。有些方言,特別是北方和南方的方言,差異很大,以至于說不同方言的人常常很難聽懂彼此的講話。方言被認為是當?shù)匚幕囊粋€組成部分,但近年來能說方言的人數(shù)不斷減少。為了鼓勵人們更多說本地方言,一些地方政府已經(jīng)采取措施,如在學校開設方言課,在廣播和電視上播放方言節(jié)目,以期保存本地的文化遺產(chǎn)。

參考譯文:

As a country boasting a vast territory andencompassing a large population, people in manyplaces of China speak their own dialects. Dialectsvary greatly in pronunciation but slightly invocabulary and grammar. Some dialects, especiallythose from the north and the south, are so differentthat their speakers often have trouble understandingeach other. Although dialects are considered as an integral part of the local culture, thenumber of people who can speak them has been undergoing a continuous decline in recentyears. In order to encourage people to speak local dialects more often, some localgovernments have taken measures such as setting up dialect courses and broadcastingdialect programs on radio and TV, with a hope to preserve the local cultural heritage.

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《歷年大學英語六級翻譯真題:方言》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部