當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級模擬試題 > 2020年6月大學英語四級翻譯試題(11)

2020年6月大學英語四級翻譯試題(11)

更新時間:2020-02-05 08:35:01 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽62收藏31

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年6月大學英語四六級考試報名預計3月開始,下面小編給大家?guī)?020年6月大學英語四級翻譯試題(11),希望對大家有所幫助。

相關推薦:2020年6月大學英語四級翻譯試題匯總

賽龍舟(Dragon boat racing)是端午節(jié)的一項重要活動,在中國南方尤為流行。關于這項運動的由來,有一種說法是為了紀念中國古代的著名愛國詩人屈原。龍舟的大小和樣式多種多樣,但一般都帶有裝飾性的龍頭和龍尾。賽龍舟不僅是一種體育和娛樂活動,它更能體現(xiàn)人們心中的集體主義和愛國主義精神。賽龍舟現(xiàn)已被列入非物質文化遺產(chǎn)名錄(National Intangible Cultural Heritage List)。 

參考譯文:

Dragon boat racing is an important activity of Duanwu Festival (also known as Dragon Boat Festival), and is particularly popular in the south of China. As for its origin, one version is that it is held in memory of Qu Yuan, a famous patriotic poet in ancient China. The dragon boats vary in sizes and styles, but they are generally rigged with decorative Chinese dragon heads and tails. Dragon boat racing is not only a kind of sports and recreational activities, but also reflects the spirit of people’s collectivism and patriotism. Dragon boat racing is now among the National Intangible Cultural Heritage List.

2020年6月大學英語四六級考試報名預計3月開始,想及時掌握大學英語四六級考試報名時間,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信形式及時通知您!

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的2020年6月大學英語四級翻譯試題(11),點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部