當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級模擬試題 > 2020年7月大學英語四級翻譯試題:十年航天

2020年7月大學英語四級翻譯試題:十年航天

更新時間:2020-06-24 13:49:15 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽108收藏32

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年上半年大學英語四六級考試延期并分兩次舉行,考試日期分別為7月11日和9月19日,下面小編給大家?guī)?020年7月大學英語四級翻譯試題:十年航天,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流大學英語六級考試問題!

相關推薦:2020年7月大學英語四級翻譯試題匯總

注意:2020年上半年全國大學英語四、六級考試時間:7月11日和9月19日, 免費預約短信提醒服務,獲取考試時間、準考證打印時間提醒!

自從中國首次將人類送上太空,巳經(jīng)過去了大約十年。2003年,在神舟5號整個21小時的航程中,楊利偉繞地球飛行了14圈。40多年前,尤里.加加林(Yuri Gagarin)的旅程可稱開天辟地,40余年后,中國成為繼前蘇聯(lián)(the former Soviet Union)和美國之后第三個能自主進行載人航天飛行的國家,并成功發(fā)射了中國第一個目標飛行器(target spacecraft)空間實驗室(space laboratory)天宮一號。

參考譯文:

About 10 years has passed since China first sent a man into space. Yang Liwei orbited the Earth 14 times during his complete 21-hour flight with the Shenzhou 5 spacecraft in 2003. More than 40 years after Yuri Gagarin’s groundbreaking journey, China has become the third country after the former Soviet Union and the US to carry out an independent manned space flight. And China has successfully launched its first target spacecraft and space laboratory, Tiangong-1.

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是大學英語四六級頻道為您整理的《2020年7月大學英語四級翻譯試題:十年航天》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部