當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級歷年試題 > 歷年大學英語六級翻譯真題:儒家思想

歷年大學英語六級翻譯真題:儒家思想

更新時間:2020-08-13 14:47:24 來源:環(huán)球網校 瀏覽263收藏78

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 2020年9月大學英語六級考試日期為9月19日,距離考試還有一個多月的時間。下面小編給大家?guī)須v年大學英語六級翻譯真題:儒家思想,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流大學英語六級考試問題!

編輯推薦:歷年大學英語六級翻譯真題匯總

【提示】2020年7月大學英語四六級考試成績查詢將提前于8月底公布,為避免錯過成績查詢時間,考生可以 免費預約短信提醒。

歷年大學英語六級翻譯真題:儒家思想

反應在藝術和文學中的鄉(xiāng)村生活理想是中國文明的重要特征。這在很大程度上歸功于道家對自然的感情。傳統(tǒng)中國畫有兩個最受青睞的主題,一是家庭生活的各種幸福場景,畫中往往有老人在下棋飲茶,男人在耕耘收割,婦女在織布縫衣,小孩在戶外玩耍。另一個則是鄉(xiāng)村生活的種種樂趣,畫有漁夫在湖上打漁,農夫在山上砍柴采藥,或是書生坐在松樹下吟詩作畫。這兩個主題可以分別代表儒家和道家的生活理想。

參考譯文:

The ideal of country life reflected by the art and literature is the important feature of Chineseculture, which is, to a large degree, attributed to the feelings to the nature from Taoist. Thereare two most popular topics in the traditional Chinese painting. One is the various scenes ofhappiness about family life, in which the old man often plays chess and drinks tea, with theman in the harvest, woman in weaving, children playing out of doors. The other scene is allkinds of pleasures about country life, in which the fisherman is fishing on the lake, with thefarmer cutting wood and gathering herbs in the mountains and the scholar chanting poetry andpainting pictures sitting under the pine trees. The two themes can represent the life ideal ofConfucianism and Taoism.

環(huán)球網校友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的《歷年大學英語六級翻譯真題:儒家思想》,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部