當前位置: 首頁 > 大學英語四六級 > 大學英語四六級歷年試題 > 歷年大學英語四級翻譯真題:秀水街

歷年大學英語四級翻譯真題:秀水街

更新時間:2021-03-23 08:05:01 來源:環(huán)球網校 瀏覽477收藏238

大學英語四六級報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 為了更好地幫助大家備考大學英語四級考試,下面小編給大家?guī)須v年大學英語四級翻譯真題:秀水街,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流大學英語六級考試問題!

編輯推薦:歷年大學英語四級翻譯真題匯總

【提示】2021年上半年全國大學英語四六級筆試考試時間:6月12日, 免費預約短信提醒服務,獲取考試時間提醒!

歷年大學英語四級翻譯真題:秀水街

秀水街形成于1980年,一群有抱負的年輕人在北京秀水東街做起了自己的生意,當時僅有幾個極其簡陋的攤位。他們做絲綢及外貿服裝生意。盡管簡陋樸素,秀水街的內在魅力還是掩藏(obscure)不住的。當越來越多的攤販(vendor)開始售賣中國傳統(tǒng)絲綢制品和手工制品,秀水街便因此而得名。北京秀水街,與長城、故宮、烤鴨這些“北京象征”一起,成為很多海內外游客到北京旅游的一個地標。

參考譯文:

The Xiushui Street was originated in 1980 when agroup of ambitious youth started their business atSilk Eastern Road, Beijing, with very simple stalls atthat time. They dealt in silk and foreign-tradeapparels. Though simple and crude, the inherentcharms of Xiushui Street could not be obscured. The street got its name when more and morevendors began to sell traditional Chinese silk products and crafts. Beijing Xiushui Street, together with the symbols like the Great Wall, the Imperial Palace, and the Beijing roast duck, become landmarks of Beijing in the eyes of a lot of tourists from home and abroad.

友情提示:以上內容是大學英語四六級頻道為您整理的《歷年大學英語四級翻譯真題:秀水街》,點擊下方免費下載按鈕,免費領取大學英語四六級考試真題、模擬試題以及其它精華復習資料,助力考生備考大學英語四六級考試。

分享到: 編輯:環(huán)球網校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

大學英語四六級資格查詢

大學英語四六級歷年真題下載 更多

大學英語四六級每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

大學英語四六級各地入口
環(huán)球網校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部