2021年大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:黃河
編輯推薦:2021年大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題匯總
【提示】2021年下半年大學(xué)英語四六級(jí)考試時(shí)間預(yù)計(jì)在:12月中上旬,害怕錯(cuò)過大學(xué)英語四六級(jí)考試時(shí)間?你可以 免費(fèi)預(yù)約短信提醒!
2021年大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:黃河
黃河(the Yellow River)為中國(guó)第二大長(zhǎng)河,也是世界著名的長(zhǎng)河之一。黃河流經(jīng)九個(gè)省區(qū),在中國(guó)北方蜿蜒流動(dòng)。從髙空俯瞰,它非常像一個(gè)巨大的“幾”字,又隱約像是我們民族那獨(dú) 一無二的圖騰(totem)—龍。由于河流中段流經(jīng)中國(guó)黃土高原(Loess Plateau)地區(qū),因此夾帶了大世的泥沙(sediment),所以它也被認(rèn)為是世界上含沙量最多的河流。在中國(guó)歷史上,黃河給人類文明帶來很大的影響,是中華民族最主要的發(fā)祥地之一,因此中國(guó)人稱其為“母親河”。
參考譯文:
The Yellow River, the second longest river in China, is one of the most famous long rivers in the world. The Yellow River flows through nine provinces,meandering in northern China. Seen from the sky, it is much like a huge Chinese character “ji” (meaning a few), and it is also a bit like the unique totem of Chinese nation dragon. Since the middle part of the river flows through the Loess Plateauin China, a lot of sediment is carried away. Therefore, it is also considered as the river with the most sediment in the world. In Chinese history, the Yellow River has significant influence on human civilization and it's one of the most important birthplaces of the Chinese nation, so Chinese people call it the "Mother River".
友情提示:以上內(nèi)容是大學(xué)英語四六級(jí)頻道為您整理的《2021年大學(xué)英語六級(jí)翻譯練習(xí)題:黃河》,點(diǎn)擊下方“免費(fèi)下載”按鈕,免費(fèi)領(lǐng)取大學(xué)英語四六級(jí)考試真題、模擬試題以及其它精華復(fù)習(xí)資料,助力考生備考大學(xué)英語四六級(jí)考試。
最新資訊
- 2023上半年英語六級(jí)筆試考試高頻詞匯及詞組(6月8日)2023-06-08
- 2023年3月全國(guó)大學(xué)英語四六級(jí)考試3套真題和答案解析匯總(網(wǎng)絡(luò)版)2023-05-08
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:傳統(tǒng)文化2022-09-16
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:體育精神2022-09-15
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:寢室室友2022-09-14
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:在國(guó)外旅游時(shí)的禮儀2022-09-13
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:地震2022-08-22
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:相互理解2022-08-20
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)模擬題電子版2022-08-16
- 2022年大學(xué)英語四級(jí)作文范文30篇:交通擁堵2022-08-16