Each year, as summer ends, I’m asked the same question by almost every woman I meet: ‘What do I buy for the new season?’ They’re asking me because, as Editor-in-Chief of Elle, I have a fashion superpower: I can tell you months in advance exactly what will be hanging on shop rails。
每年一到夏天結(jié)束的時(shí)候,我就會(huì)被問(wèn)無(wú)數(shù)次這樣的問(wèn)題:“下一季我該買什么?”她們之所以問(wèn)我,是因?yàn)槲易鳛椤妒澜鐣r(shí)裝之苑》的主編,有著超能的時(shí)尚嗅覺(jué)。我可以提前幾個(gè)月告訴你下一季的流行。
And this is the season of the no-trend trend, packed with classically chic pieces. Nobody can say what the reason is — fashion is too unpredictable to pin the rebirth of casual cool on any one thing. But don’t let the ‘why’ worry you — it’s the ‘what’ you need to know. So let me help you create the ultimate shopping list before you splash your hard-earned cash on all of those exciting new buys。
這個(gè)秋季的流行并沒(méi)有特定的趨勢(shì),而是重歸復(fù)古別致單品。沒(méi)人知道為什么會(huì)這樣:時(shí)尚本身就是變幻莫測(cè)的,它會(huì)把哪件單品帶到浪尖都有可能。不過(guò)不必?fù)?dān)心“為什么”,你只需知道“是什么”就好。因此,在你把辛苦賺的錢花到不必要的東西上之前,先讓我來(lái)幫你列一個(gè)終極購(gòu)物清單吧!
Coat
大衣
These will be in every shop. The good news is that prices of faux fur have dropped and quality has improved. This is your most trend-led piece of the season. There are many brightly coloured versions but to really hit the fashion spot you should go for grey or camel。
它絕對(duì)是每家店的焦點(diǎn)。好消息是人造皮草的價(jià)格下降品質(zhì)卻得到了提升。這絕對(duì)可以成為你新一季領(lǐng)銜的單品。顏色選擇有很多,但是時(shí)尚的焦點(diǎn)絕對(duì)仍在灰色和駝色上。
Jumpsuit
連體褲
Believe me, when I tell you every woman can wear a jumpsuit. This season they come in great styles in black and greys. The jumpsuit has been around for a while now, but the latest crop have a smarter, less slouchy edge and are probably the most comfortable thing to wear every day. Pair with a low kitten heel or a silver flat。
相信我,每個(gè)女人都可以穿連體褲。這一季黑灰非常流行。連體褲的流行不是一天兩天了,但最新的邊緣剪裁更加立體,穿著舒適度也有所提升。可搭配淺粉色高跟鞋或銀色平底鞋。
Pink coat
粉紅色大衣
Pink coats are still very much a thing after popping up on the runway at Dior and Gucci shows。
在迪奧和古琦的秀場(chǎng)出盡了風(fēng)頭之后,粉紅色大衣依然占據(jù)了流行。
Bag
包包
Nowadays, we don’t want to carry something that clinks. Instead, I present to you the ladylike tote — a useful bag in simple shades — ideally grey, black, burgundy, camel or cream。
現(xiàn)在拿著叮當(dāng)響的浮夸包包已經(jīng)不是流行了,我建議選擇更淑女的包包:外形簡(jiǎn)潔,功能實(shí)用,以灰、黑、紫紅、駝色和奶油白為主。
Chunky grey knit
厚實(shí)的灰色針織衫
You have to be a special woman to pull off the top-to-toe knitted look, so opt instead for one of the beautifully classic chunky jumpers in grey, navy or metallic hues in the shops. You can wear with a skirt or simple, straight black trousers or jeans。
從頭到腳都是針織品需要你的氣質(zhì)非常出挑,因此不如選擇一件經(jīng)典的厚實(shí)針織衫,灰色、深藍(lán)或者金屬色調(diào)都是不錯(cuò)的?纱钆淙棺樱蛘吆(jiǎn)潔的黑色長(zhǎng)褲或牛仔褲。
Suede boots
小山羊皮靴子
To the knee or, for the very daring, all the way up to the thigh — either way, you need a long boot. The colours of the moment are brown or burgundy. A practical block heel is what you are looking for. Step away from the stiletto unless you are Kim Kardashian。
你需要的一雙長(zhǎng)靴,或者及膝,或者到大腿。棕色或紫紅都不錯(cuò)。選粗跟別選細(xì)高跟,你又不是金·卡戴珊。
Sweater and shirt
毛衫和T恤
Slip the white shirt under your grey sweatshirt, over wellcut trousers or jeans with flat shoes. This is an outfit for every age — one to wear at home and at work。
把白襯衫穿在灰色套頭衫下面,搭配剪裁精良的長(zhǎng)褲或牛仔褲,再配上一雙平底鞋。無(wú)論上班或者居家,這一套都適合于所有年齡層。
Dress
裙子
You really need to step away from the dress this season. But if you do have to have a dress in this season of separates, go for a more relaxed one with a longer-length skirt。
這一季裙裝的確不是流行,如果你必須要在這個(gè)單品大行其道的季節(jié)穿連衣裙,那就選擇一款活潑的、相對(duì)較長(zhǎng)款。
Skirt
短裙
The new length is midway between knee and ankle and is worn with a flat shoe, leather trainer or knee-high boot. They look good in grey wool, black or navy with a chunky knit。
最近的流行長(zhǎng)度實(shí)在膝蓋和腳踝之間,搭配一雙平底鞋、小皮鞋、或者及膝靴。灰色、黑色或者深藍(lán)都很不錯(cuò),上衣可以搭配針織衫。
Silver cross strap flats
銀色系帶平底鞋
This is the shoe you must buy now. You could get a ‘safe’ ballet pump but this won’t be as on-trend as opting for a soft, pale brogue in off-white or a light brown。
它絕對(duì)是這一季的流行?赡馨爬傥栊钍潜容^安全的選擇,但是它絕比不上一雙白色或淺棕的軟底小皮鞋。