新概念雙語:生活大爆炸:伯納黛特之歌背后故事
來源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-03-04 11:47:24 頻道: 新概念

Fans of The Big Bang Theory caught a glimpse of Kate Micucci's other talent Thursday when the recurring guest star penned Howard's heartfelt song for Bernadette。

《生活大爆炸》客串明星凱特·米庫奇讓觀眾們見識(shí)了一下她的多才多藝。在周四更新的劇集中、霍華德獻(xiàn)給伯納黛特的深情歌曲系為她所作。

During Thursday's "The Romance Resonance" episode, Micucci -- who plays Raj's ex-girlfriend Lucy -- and her Garfunkel & Oates writing partner Riki Lindhome penned "If I Didn't Have You (Bernadette's Song)" for the comedy。

在周四更新的《生活大爆炸》劇集“浪漫的共鳴”中,曾飾演拉杰前女友露西的女星米庫奇與搭檔芮琪·琳達(dá)馮共同為該劇創(chuàng)作了這首《如果沒有你(伯納黛特之歌)》。

The song, which featured nerdy references to Joss Whedon, Doctor Who, Steve Jobs and a verse in Klingon, was created as a romantic gesture from Howard to celebrate the anniversary of their first date. It featured star Simon Helberg performing the ode to his wife, Bernadette (Melissa Rauch), with backup from the rest of the cast in a whimsical chorus that poked fun at the former mama's boy。

這首歌的歌詞中提到了導(dǎo)演喬斯·溫登、科幻小說角色神秘博士、蘋果公司創(chuàng)始人史蒂夫·喬布斯,還有一段克林貢語,雖然書呆子氣十足,卻是霍華德獻(xiàn)給愛人的約 會(huì)周年紀(jì)念浪漫禮物。在這集劇集中,西蒙·赫爾伯格將這首情歌獻(xiàn)給他的妻子伯納黛特(梅麗莎·勞奇飾),該劇組的其他主要演員組成一只詭異的合唱團(tuán)參加表 演,一起拿這個(gè)從前一直和母親同住的大男孩開玩笑。

For her part, Micucci has been writing and performing quirky songs with Lindhome for some time. (Fun fact: Lindhome has also guest-starred on Big Bang Theory in the past as a Sheldon-obsessed Caltech student。) Together, they have recorded four albums and also have an series based on their funny and quirky comedy folk duo in the works for next year。

關(guān)于米庫奇,她和琳達(dá)馮共同創(chuàng)作并表演古怪歌曲由來已久,(有趣的是,芮琪也曾經(jīng)在該劇中客串,飾演一名迷戀謝爾頓的加利福尼亞理工學(xué)院學(xué)生。)她們共同錄制了四張專輯,并預(yù)定在明年推出一個(gè)搞笑的鄉(xiāng)村風(fēng)格喜劇二重唱系列。

The Hollywood Reporter caught up with Micucci to get the backstory on the memorable performance。

針對這首令人難忘的歌曲的幕后故事,《好萊塢報(bào)道者》的記者采訪了米庫奇。

-When did the producers first approach you with this idea?

制作人第一次來和你談創(chuàng)作這首歌的創(chuàng)意是什么時(shí)候?

-About a month and a half ago [showrunner] Steve Molaro called us. It seemed our music/comedic sensibility lined up with the show. Also, both Riki and I are huge fans of the show and have both been on it, so we were excited to write a song that was funny but also had a lot of heart。

大約一個(gè)半月之前,制作人史蒂夫·莫拉羅找到我們。也許是我們的音樂或者喜劇感和這部劇集很合拍吧。而且,我和芮琪都是這部劇的超級(jí)粉絲,而且都在這部劇里客串過,所以我們很高興能創(chuàng)作這樣一首既搞笑又感人的歌曲。

-What kind of instructions did the producers give you for the song?

制作人對你們創(chuàng)作這首歌有什么樣的要求?

-They suggested the idea of Wolowitz singing about what his life would be without Bernadette。

他們建議,這首歌在劇中是沃洛維茨假想如果沒有伯納黛特他的生活會(huì)怎樣而作的。

-Were there any lyrics/references that were must-haves?

制作人說過這首歌里必須含有什么歌詞或者指涉嗎?

-The must-have was the line, "And he'd probably still live with his mom."

制作人說必須有這句歌詞:“而且他很可能還跟他媽住在一起。”

-How long did it take you to write?

創(chuàng)作這首歌花了多長時(shí)間?

-In total, about a week。

總共一周左右。

-How much rehearsal time did you get with Simon and the cast?

在正式開拍之前,你和西蒙、其他演員有多少預(yù)演的時(shí)間?

-We were on set every day. It was so exciting to watch Simon and the cast sing it. Simon is such an amazing actor and musician; he never failed to bring us to tears。

我們每天都在片場。看到西蒙和大家唱這首歌,我們非常激動(dòng)。西蒙是一個(gè)非常棒的演員、歌手。他總是讓我們感動(dòng)落淚。

-Have you guys talked about doing more in the future?

你們組合和劇組談到過日后繼續(xù)合作嗎?

-Not yet, but we would love to!

還沒談到這個(gè)問題,但我們非常期待!

最近更新
熱點(diǎn)推薦