當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試技巧 > 翻譯資格譯后總結(jié)的重要性與方法

翻譯資格譯后總結(jié)的重要性與方法

更新時間:2020-01-21 09:53:26 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽71收藏21

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)矸g資格譯后總結(jié)的重要性與方法,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

錄音:人的記憶有時效性,尤其當信息密集時。如果不錄下來,你根本不知道自己錯在什么地方,應該注意什么??忌绻伦约哄e過考試成績查詢的話,可以 免費預約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。

對照:錄音的目的是對照文本,查漏補缺。在聽的過程中,你可以分兩步:第一步,查看自己錄音中是否有語法錯誤或用詞不規(guī)范的地方;第二步,對照范本和錄音劃出自己翻譯時卡殼的地方和譯得不如范本的地方。這時尤其要留意范本用得比較出彩的詞匯、術(shù)語、句型等表達方式。

摘錄:找一個小本子,把生詞、術(shù)語、范本中用得較出彩的詞句摘錄下來,沒事拿出來加以記憶,爭取應用在類似的語境中。

這樣做過一輪后并不算完。過一段時間,將這篇練習再做一遍,再次錄音對照,看之前犯過的錯誤是否不再出錯、卡殼的地方是否譯得流暢。如果能用上范本中的表達方式更好。這時錄音的優(yōu)勢就顯現(xiàn)出來:對比前后兩次的音頻,你很容易看出自己的進步或不足。

有些資深譯員即使在市場上做會也要講自己翻譯的東西錄音、回家慢慢總結(jié)、體會。優(yōu)秀的譯員不僅總結(jié)自己的翻譯,還對照同行的作品取長補短。作為口譯初學者,我們更應不怕麻煩。及時總結(jié),方能進步神速。

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語翻譯資格頻道為您整理的翻譯資格譯后總結(jié)的重要性與方法,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部