湖南省2021年度翻譯專業(yè)資格電子化考試疫情防控告知書
編輯推薦:2021年上半年全國翻譯資格(英語)準考證打印時間及入口匯總
為保障廣大考生和考務(wù)工作人員生命安全和身體健康,確保湖南省2021年度高級經(jīng)濟師、翻譯專業(yè)電子化考試安全進行,請所有考生知悉、理解、配合、支持考試防疫的措施和要求。
一、請廣大考生近期注意做好自我健康管理,在考試前14天(考試日)申領(lǐng)本人防疫健康碼(湖南本省的通過微信公眾號“湖南省居民健康卡”申領(lǐng)健康碼,外省的通過微信小程序“國家政務(wù)服務(wù)平臺”申領(lǐng)防疫健康信息碼)和通信大數(shù)據(jù)行程卡(通過微信小程序“通信行程卡”申領(lǐng)),持續(xù)關(guān)注自己健康碼和通信大數(shù)據(jù)行程卡狀態(tài),并進行每日體溫測量和健康狀況監(jiān)測。出現(xiàn)發(fā)熱(體溫≥37.3℃)、咳嗽等急性呼吸道異常癥狀的,應(yīng)及時進行相應(yīng)的診療和排查,保證參考時身體健康。近期不要前往疫情中高風(fēng)險地區(qū),不出國(境),盡量不參加聚集性活動,不到人群密集場所。出行時如乘坐公共交通工具,要全程佩戴口罩并做好手部衛(wèi)生。
2021年度翻譯專業(yè)資格考試將于6月19日-20日舉行,考試為電子化考試。湖南考生 免費預(yù)約短信提醒,屆時我們會提醒2021年6月湖南翻譯資格考試時間及考后成績查詢時間。
二、為保證考生能準時進入考場參加考試,請事前打印好本人考前24小時內(nèi)的健康碼和通信大數(shù)據(jù)行程卡狀態(tài)信息彩色截圖(包含個人相關(guān)信息和更新日期)并確保打印的圖片信息完整、清晰。
三、每場次考試前,考生應(yīng)至少提前1.5小時到達考試考點。進入考點時,主動出示準考證、身份證、健康碼和通信大數(shù)據(jù)行程卡,接受體溫測量,健康碼為綠碼、通信大數(shù)據(jù)行程卡為綠色、經(jīng)現(xiàn)場測量體溫正常(體溫<37.3℃)且無咳嗽等急性呼吸道異常癥狀者方可進入考點。進場時須有序排隊,合理保持人員間距。
四、根據(jù)疾控部門當(dāng)前疫情防控有關(guān)規(guī)定,以下人員不允許進入考點參加考試:
1.無準考證、本人有效身份證明(與報名時一致),不能提供健康碼和通信大數(shù)據(jù)行程卡的;
2.現(xiàn)場測量體溫不正常(體溫≥37.3℃)或有咳嗽等急性呼吸道異常癥狀者,在臨時觀察場所適當(dāng)休息后使用水銀體溫計再次測量體溫仍然不正常,或仍有咳嗽等急性呼吸道異常癥狀的;
3.仍在隔離治療期的確診病例、疑似病例或無癥狀感染者,仍在隔離觀察期的密切接觸者;
4.因電子化考試的特殊性,健康碼或通信行程卡非綠碼考生、或考前21天內(nèi)入境和考前14天內(nèi)有國內(nèi)疫情中高風(fēng)險地區(qū)或封閉封控區(qū)域旅居史等按疾控部門規(guī)定應(yīng)集中隔離或居家健康監(jiān)測的考生,不能參加考試。因疫情影響不能參加考試的,經(jīng)申請可退還報名費(聯(lián)系電話:0731—85063789,84688383)。
應(yīng)試人員在考前及考試期間應(yīng)按規(guī)定主動如實申報自身健康狀況及旅居史、接觸史等疫情防控信息。不如實申報健康狀況,隱瞞或謊報旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控信息,提供虛假防疫證明材料信息的,將取消考試資格并依法依規(guī)嚴肅處理,造成不良后果的,將移送司法機關(guān)追究法律責(zé)任。
五、進入考點時兩次體溫測量不正常的考生,須現(xiàn)場簽字確認,作為不參加考試依據(jù)。
六、所有考生應(yīng)注意個人防護,自備一次性醫(yī)用口罩,除核驗身份時按要求及時摘戴口罩外,從進入考點直至考試結(jié)束離開考點(包括在考場就座后考試作答期間)應(yīng)全程佩戴口罩??忌M入考點、考場時不得因為佩戴口罩影響身份識別。
七、考試期間考生出現(xiàn)發(fā)熱(體溫≥37.3℃)、咳嗽等急性呼吸道異常癥狀的,應(yīng)及時報告并由現(xiàn)場醫(yī)務(wù)人員研判處置。
八、考試期間,考生要自覺維護考試秩序,與其他考生保持安全距離,服從現(xiàn)場工作人員安排。考試結(jié)束后按監(jiān)考員的指令有序離場,不得擁擠,合理保持人員間距。
九、考生在外餐飲應(yīng)選擇衛(wèi)生條件達標的飯店就餐,避免扎堆就餐、面對面就餐,避免交談。餐前餐后必須洗手。
十、考生不配合考試防疫工作、不如實報告健康狀況,隱瞞或謊報旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控信息,提供虛假防疫證明材料(信息)的,取消考試資格。造成不良后果的,依法追究其法律責(zé)任。
十一、考生在打印準考證前應(yīng)認真閱讀考試相關(guān)規(guī)定和紀律要求、防疫要求,并簽署《湖南省2021年度高級經(jīng)濟師、翻譯專業(yè)電子化考試新冠肺炎疫情防控承諾書》,承諾已知悉告知的所有事項、證明義務(wù)和防疫要求,本人提交和現(xiàn)場出示的所有防疫材料(信息)均真實、有效,積極配合和服從考試防疫相關(guān)檢查監(jiān)測,無隱瞞或謊報旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控信息。如違反相關(guān)規(guī)定,自愿承擔(dān)相關(guān)責(zé)任、接受相應(yīng)處理。
考生打印準考證即視同為認同并簽署承諾書。
湖南省人事考試院
2021年6月11日
附件:湖南省2021年度高級經(jīng)濟師、翻譯專業(yè)電子化考試新冠肺炎疫情防控承諾書
本人已認真閱讀《湖南省2021年度高級經(jīng)濟師、翻譯專業(yè)電子化考試新冠肺炎疫情防控告知書》,知悉告知的所有事項、證明義務(wù)和防疫要求。在此鄭重承諾:本人提交和現(xiàn)場出示的所有防疫材料(信息)均真實、有效,積極配合和服從考試防疫相關(guān)檢查監(jiān)測,無隱瞞或謊報旅居史、接觸史、健康狀況等疫情防控信息。如違反相關(guān)規(guī)定,自愿承擔(dān)相關(guān)責(zé)任、接受相應(yīng)處理。
環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布“湖南省2021年度翻譯專業(yè)資格電子化考試疫情防控告知書”。小編為大家整理2021年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕免費下載。
最新資訊
- 報名2024年CATTI翻譯資格考試需要滿足哪些條件?2024-08-03
- 報考指南:2024年CATTI翻譯資格考試如何報名?2024-07-29
- 報考指南:2024年CATTI翻譯資格考試報名條件2024-07-20
- 深度解析:2024年CATTI翻譯資格考試題型2024-07-15
- 報考指南:適合參加2024年CATTI翻譯資格考試的人群2024-07-09
- 報考指南:2024年CATTI翻譯資格考試詳細介紹2024-06-26
- 點擊查看!2024年CATTI翻譯資格考試內(nèi)容詳細介紹2024-06-23
- 2024年CATTI翻譯資格考試難度介紹2024-06-21
- 2024年CATTI國際版(中英)考試指南2024-04-09
- 2024年全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試(CATTI)報考指南2024-03-14