口譯筆譯CATTI-考試概括介紹
什么是“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”?
“翻譯專業(yè)資格(水平)考試”(英文:China Accreditation Test for Translators and Interpreters―CATI'I)是為適應(yīng)社會主義市場經(jīng)濟(jì)和我國加入世界貿(mào)易組織的需要,加強(qiáng)我國外語翻譯專業(yè)人才隊(duì)伍建設(shè),科學(xué)、客觀、公正地評價(jià)翻譯專業(yè)人才水平和能力,更好地為我國對外開放服務(wù),根據(jù)建立國家職業(yè)資格證書制度的精神,在全國實(shí)行統(tǒng)一的、面向社會的、國內(nèi)最具權(quán)威的翻譯專業(yè)資格(水平)認(rèn)證;是對參試人員口譯或筆譯方面的雙語互譯能力和水平的認(rèn)定。
證書由誰頒發(fā)?其有效范圍如何?
翻譯專業(yè)資格(水平)考試合格,頒發(fā)由國家人力資源與社會保障部統(tǒng)一印制并用印的《中華人民共和國翻譯專業(yè)資格(水平)證書》。該證書在全國范圍有效,是聘任翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)的必備條件之一。根據(jù)國家人力資源與社會保障部有關(guān)規(guī)定,翻譯專業(yè)資格(水平)考試已經(jīng)正式納入國家職業(yè)資格證書制度,該考試在全國推開后,相應(yīng)語種和級別的翻譯專業(yè)技術(shù)職務(wù)評審工作不再進(jìn)行。
誰負(fù)責(zé)組織實(shí)施全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試?
根據(jù)國家人事部《翻譯專業(yè)資格(水平)考試暫行規(guī)定》的精神,翻譯專業(yè)資格(水平)考試在國家人力資源與社會保障部指導(dǎo)下,由中國外文出版發(fā)行事業(yè)局(以下簡稱“中國外文局”)組織實(shí)施與管理。中國外文局組織成立全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試?yán)蠋熚瘑T會。
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試考務(wù)工作,分別由國家人力資源與社會保障部人事考試中心和國家外國老師局培訓(xùn)中心具體承擔(dān)。即:國家人力資源與社會保障部人事考試中心負(fù)責(zé)考務(wù)工作,國家外國老師局培訓(xùn)中心承擔(dān)口譯考試考務(wù)工作。
通過翻譯專業(yè)資格(水平)考試可以實(shí)現(xiàn)什么目標(biāo)?
首先,通過該考試,可以對社會上從事和有志于從事翻譯工作的人員的翻譯能力和水平作出比較科學(xué)、客觀、公正的評價(jià)。
其次,翻譯專業(yè)資格(水平)考試,是對全國翻譯系列專業(yè)技術(shù)職務(wù)單一評審模式進(jìn)行的一項(xiàng)積極的、富有改革意義的重大舉措。通過翻譯專業(yè)資格(水平)考試,取得翻譯專業(yè)資格(水平)證書的人員,用人單位可根據(jù)需要,按照《翻譯專業(yè)職務(wù)試行條例》任職條件要求聘任相應(yīng)的專業(yè)技術(shù)職務(wù)。從2005年開始,英語二、三級翻譯專業(yè)資格考試在全國推開;從2006年開始,法、日語二、三級翻譯專業(yè)資格考試在全國推開;從2007年開始,英、法、日、阿、俄、德、西七個(gè)語種的考試在全國范圍進(jìn)行。2008年,七個(gè)語種的翻譯(中級)、助理翻譯(初級)職稱只能通過考試取得,各地區(qū)、各部門不再進(jìn)行翻譯、助理翻譯職稱的評審工作。
此外,在翻譯專業(yè)實(shí)行資格考試制度,可以規(guī)范國家翻譯人才資格標(biāo)準(zhǔn),提高翻譯人才隊(duì)伍整體素質(zhì),為翻譯市場提供高質(zhì)量的服務(wù)。
翻譯專業(yè)資格(水平)考試與職業(yè)資格證書制度是什么關(guān)系?
翻譯專業(yè)資格(水平)考試已納入國家職業(yè)資格證書制度的統(tǒng)一規(guī)劃和管理。
最新資訊
- 關(guān)于2015年上半年翻譯資格考試報(bào)名時(shí)間三月份開始2015-03-03
- 第三屆全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試征文活動征稿啟事2014-09-04
- 老師訪談:CATTI翻譯資格考試-口譯備考公開課2014-04-10
- 老師訪談:CATTI翻譯資格考試-政策解析及備考策略2014-04-03
- 李克強(qiáng)總理答中外記者問(雙語全文)2014-03-20
- 【口譯必練】VOA REPORT_201401012014-03-14
- 全國翻譯資格(水平)考試英譯漢方面應(yīng)重視的問題資料下載2014-03-12
- 備考catti《中國日報(bào)詞匯表》下載2014-03-12
- 黃友義:提高待遇是培養(yǎng)和保留翻譯人才重中之重2014-03-12
- 2014年李克強(qiáng)政府工作報(bào)告(英文版)2014-03-08