云南2020年翻譯資格筆譯時間安排已經(jīng)確定,附考試時間和考試科目
編輯推薦:2020年全國翻譯資格考試準(zhǔn)考證打印時間及入口匯總
2020年度云南上、下半年翻譯專業(yè)資格(水平)考試合并于11月14日、15日舉行,環(huán)球網(wǎng)校提供 免費(fèi)預(yù)約短信提醒服務(wù),考生預(yù)約后屆時會及時收到2020年云南翻譯資格考試時間及考前準(zhǔn)考證打印時間提醒。既簡單又方便。
考試設(shè)英語、日語、俄語、德語、法語、西班牙語、阿拉伯語、朝鮮語/韓國語共8個語種,每個語種均分為一、二、三級,各語種、各級別均設(shè)口譯和筆譯考試,其中,二級《口譯實務(wù)》科目分設(shè)“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”2個專業(yè)類別,目前僅英語同時開考“交替?zhèn)髯g”“同聲傳譯”,其他語種只開考“交替?zhèn)髯g”。
所有科目均為電子化考試(即機(jī)考)?!犊谧g綜合能力》科目考試采用應(yīng)試人員聽、譯并輸入的作答方式,《口譯實務(wù)》科目采用應(yīng)試人員聽、口譯并現(xiàn)場錄音的作答方式。筆譯應(yīng)試人員使用鼠標(biāo)、鍵盤進(jìn)行輸入作答。
同語種同級別的《口譯綜合能力》和《口譯實務(wù)》兩科目考試連續(xù)組織,兩科目間隔期間應(yīng)試人員不得離場。
(一)考試地點(diǎn):考試具體地點(diǎn)、筆譯考試具體考試時間(批次)以準(zhǔn)考證為準(zhǔn)。
(二)申領(lǐng)健康碼。按照疫情防控相關(guān)要求,考生應(yīng)主動申報個人健康狀況,在手機(jī)上申領(lǐng)本人的“云南健康碼”考試時需持綠色健康碼進(jìn)場,并配合考點(diǎn)做好疫情防控工作。“云南健康碼”為黃碼人員,持考試前7天內(nèi)有效的核酸檢測陰性報告原件方可進(jìn)入考場;“云南健康碼”為紅碼人員,持考試前7天內(nèi)2次核酸檢測陰性報告原件方可進(jìn)入考場;一個月內(nèi)有高風(fēng)險、中風(fēng)險地區(qū)旅居史的人員,持考試前7天內(nèi)有效的核酸檢測陰性報告原件方可進(jìn)入考場;一個月內(nèi)有境外旅居史的人員,須提供入境14天隔離證明和考試前7天內(nèi)有效的核酸檢測陰性報告原件方可進(jìn)入考場。考生應(yīng)做好自我防護(hù),在考前兩周內(nèi),應(yīng)盡量避免離開考點(diǎn)所在地區(qū),尤其應(yīng)避免跨省流動,導(dǎo)致健康碼異常,為正常參考帶來不便。應(yīng)試人員須嚴(yán)格按照疫情防控要求參加考試,有關(guān)要求請及時關(guān)注云南人力資源和社會保障網(wǎng)“人事考試專欄”(http://hrss.yn.gov.cn/ynrsksw)。
(三)報考人員按準(zhǔn)考證上規(guī)定的時間、地點(diǎn)參加考試。
(四)應(yīng)試人員必須嚴(yán)格遵守考場規(guī)則,嚴(yán)守考試紀(jì)律,自覺誠信參考,嚴(yán)禁替考、偽造證件、抄襲、使用通訊工具或其他高科技手段等作弊行為。考試結(jié)束后采用技術(shù)手段等甄別為雷同答卷的考試答卷,將給予考試成績無效處理。應(yīng)試人員考試中要保護(hù)好自己的答題信息,防止被抄襲。
(五)應(yīng)試人員須持本人準(zhǔn)考證和有效身份證原件(與報名時一致)進(jìn)入考場。翻譯考試應(yīng)試人員須提前30分鐘到達(dá)考場。遲到口譯應(yīng)試人員不得進(jìn)入口譯考場;口譯考試期間,應(yīng)試人員不得提前離場。遲到5分鐘以上的筆譯應(yīng)試人員不得進(jìn)入筆譯考場;筆譯考試開考2個小時內(nèi),應(yīng)試人員不得交卷離場。
(六)應(yīng)試人員應(yīng)考時攜帶的文具限于黑色墨水筆,參加《筆譯實務(wù)》科目考試可另行攜帶紙質(zhì)中外、外中詞典各一本。除上述物品外,嚴(yán)禁將各類手表和各種記錄/存儲/計算/通訊等功能的用具(如各類手機(jī)、電子手環(huán)等)、與考試相關(guān)的資料等物品帶至座位,否則按違紀(jì)處理。
(七)本次翻譯機(jī)考支持的輸入法有:中文(簡體)-微軟拼音輸入法、中文(簡體)-極點(diǎn)五筆輸入法、中文(簡體)-搜狗拼音輸入法、英語(美國)、日語(日本)-MicrosoftIME、日語(日本)-百度輸入法、法語(法國)、法語(加拿大)、阿拉伯語(埃及)、俄語(俄羅斯)、德語(德國)、西班牙語(西班牙,國際排序)、朝鮮語/韓國語(朝鮮語)-MicrosoftIME&朝鮮語。
(八)在口譯考試開始作答之前,應(yīng)試人員須測試并確認(rèn)考試設(shè)備錄音、播放、輸入等功能是否運(yùn)行正常?!犊谧g實務(wù)》科目考試結(jié)束后,應(yīng)試人員須確認(rèn)其作答錄音是否正常等。
(九)應(yīng)試人員可登錄中國人事考試網(wǎng)通過模擬作答系統(tǒng)提前熟悉考試作答界面、考試流程等。
(十)考試過程中,應(yīng)試人員須嚴(yán)格遵守機(jī)考系統(tǒng)列明的考場規(guī)則、操作指南和作答要求。遇有考試機(jī)故障、網(wǎng)絡(luò)故障等異常情況,應(yīng)聽從監(jiān)考人員安排。因不可抗力或其他難以提前防范的因素致使考試無法正常完成的,應(yīng)試人員可申請免費(fèi)參加下一次同語種、同級別、同科目的翻譯考試。
(十一)客觀題部分采用分?jǐn)?shù)處理自動化系統(tǒng),無人工登分、核分過程,原則上不接受考生核查申請。主觀題部分核查時間及方式通過云南人力資源和社會保障網(wǎng)人事考試專欄公布。
(十二)報考人員提交的個人聯(lián)系方式信息(包括手機(jī)號碼、電子郵箱、詳細(xì)通信地址等),將作為本考試文書(包括但不限于各種通知、告知、處理決定等)經(jīng)本人確認(rèn)可收悉的送達(dá)地址。相關(guān)文書發(fā)送至送達(dá)地址,即視為送達(dá)。個人聯(lián)系方式發(fā)生變更的,須及時登錄報名系統(tǒng)修改聯(lián)系方式信息。
(十三)報考人員有違紀(jì)違規(guī)行為的,將根據(jù)《專業(yè)技術(shù)人員資格考試違紀(jì)違規(guī)行為處理規(guī)定》(人力資源和社會保障部令第31號)有關(guān)規(guī)定,給予其當(dāng)次該科考試成績無效或當(dāng)次全部科目考試成績無效并記入專業(yè)技術(shù)人員資格考試誠信檔案庫五年或長期等處理。
環(huán)球網(wǎng)校發(fā)布“云南2020年翻譯資格筆譯時間安排已經(jīng)確定,附考試時間和考試科目”。小編為大家整理2020年翻譯專業(yè)資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕免費(fèi)下載。
最新資訊
- 2024年CATTI翻譯資格考試的報名條件2024-09-16
- 2024年河南省翻譯資格(英語)考試時間:10月26日至27日2024-09-11
- 2024年CATTI翻譯資格考試時間:10月26日-10月27日2024-09-07
- 2024年天津市翻譯專業(yè)資格考試?yán)U費(fèi)截止時間:9月4日16時2024-09-03
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試時間:9月1日-9月10日2024-09-01
- 2024年內(nèi)蒙古翻譯專業(yè)資格考試報名時間:9月1日-9月10日2024-08-30
- 2024年翻譯資格CATTI考試報名入口已開通:中國人事考試網(wǎng)2024-08-26
- 2024年下半年全國翻譯資格考試報名時間及入口匯總2024-08-21
- 2024年江蘇省翻譯專業(yè)(英語)資格考試報名公告已公布2024-08-21
- 官方發(fā)布!2024年重慶市翻譯專業(yè)資格(英語)考試報名公告2024-08-19