當前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試報名 > 全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱

更新時間:2020-02-15 11:05:46 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽20收藏2

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 小編給大家?guī)砣珖g專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

一、總論

全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級考試設置“口譯綜合能力”和“口譯實務(交替?zhèn)髯g)”兩個科目。

應試人員須:

1.遵守中華人民共和國憲法和法律法規(guī),貫徹落實黨和國家方針政策;。

2.具有良好的職業(yè)道德,具有推動翻譯行業(yè)發(fā)展的職業(yè)使命感和一般推動作用,具備較強的翻譯專業(yè)能力和業(yè)務技能;。

3.具備較強的敬業(yè)精神,熱愛本職工作,認真履行崗位職責。

二、考試目的

檢驗應試者能否獨立承擔本專業(yè)較高難度的口譯工作。

三、基本要求

應試人員應做到:

1.、具備扎實的語言基礎和較好的雙語表達能力,熟練掌握8000個以上英語單詞;。

2、.較透徹了解中國、涉英語國家和地區(qū)的社會、歷史、文化等背景情況;掌握較深厚的多領域相關專業(yè)知識;。

3、較好掌握翻譯理論,較熟練運用各類高級翻譯方法;。

4、較及時、準確地表達交談各方的原意,語音、語調正確;。

5、勝任各種正式場合3—5分鐘間隔的交替?zhèn)髯g。

四、口譯綜合能力

(一)考試目的

檢驗應試人員應具備的英語的聽力理解能力和信息處理能力。

(二)考試基本要求

1.具備較高難度場合所需的英語聽力理解能力、信息獲取與處理能力及和語言表達能力。

2.熟練運用口譯聽力綜合技巧和、英語文語法規(guī)則,結合相關背景知識,及時做出較準確判斷和正確選擇,無明顯錯漏。

五、口譯實務(交替?zhèn)髯g)

(一)考試目的

檢驗應試人員掌握與運用中外英雙語互譯的能力。

(二)基本要求

1.較熟練運用口譯技巧,準確、完整地表達傳遞源語70%

以上的信息,無明顯錯譯、漏譯。

2.發(fā)音正確,吐字清晰;語流順暢,語速適中。

3.語言較規(guī)范,無過多文語法錯誤。

英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試模塊設置一覽表


環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內容是英語翻譯資格頻道為您整理的全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(交替?zhèn)髯g)考試大綱,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部