當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)考試技巧 > 2022年翻譯資格英語《口譯實(shí)務(wù)》三級(jí)考試試題形式(附備考建議)

2022年翻譯資格英語《口譯實(shí)務(wù)》三級(jí)考試試題形式(附備考建議)

更新時(shí)間:2021-12-03 10:19:38 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽120收藏12

翻譯資格(英語)報(bào)名、考試、查分時(shí)間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請(qǐng)?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 本文是環(huán)球網(wǎng)校小編分享的“2022年翻譯資格英語《口譯實(shí)務(wù)》三級(jí)考試試題形式”,口譯資格考試設(shè)《口譯綜合能力》和《口譯實(shí)務(wù)》2個(gè)科目,詳細(xì)內(nèi)容如下:
2022年翻譯資格英語《口譯實(shí)務(wù)》三級(jí)考試試題形式(附備考建議)

環(huán)球網(wǎng)校提供 免費(fèi)預(yù)約短信提醒功能,預(yù)約后會(huì)提醒您2022年上半年翻譯資格報(bào)名時(shí)間、考試時(shí)間等重要信息!編輯推薦:2022年全國翻譯資格考試報(bào)考指南匯總

第一部分:對(duì)話翻譯

考試形式:在對(duì)話翻譯中,考生將聽到男女聲對(duì)話,對(duì)話一般包括3個(gè)話輪(一段英語和一段漢語稱為一個(gè)話輪),每個(gè)話輪中英語和漢語合計(jì)共約150-200個(gè)字詞??忌犕昝恳欢魏筮M(jìn)行口譯。

對(duì)話部分主要涉及社會(huì)熱點(diǎn)話題,多為中西方文化交流內(nèi)容。近幾年真題出現(xiàn)過的題材有:中國高考、廣場舞的興起、梅派京劇藝術(shù)、文物的保護(hù)和傳承、在華外國人使用微信情況、國寶大熊貓、中國足球、文化遺產(chǎn)海洋考古、農(nóng)業(yè)扶貧等。

備考建議:對(duì)話部分的難度最低,這20分是學(xué)生必須要穩(wěn)穩(wěn)拿到的20分。復(fù)習(xí)時(shí)要緊緊扣住熱門詞匯和近期熱門話題,對(duì)關(guān)于中國一些特有的背景詞匯要重點(diǎn)關(guān)注。

對(duì)話翻譯的實(shí)質(zhì)不是考翻譯,而是考察學(xué)生靈活運(yùn)用英語進(jìn)行日常聽說交際的能力。因此,對(duì)話口譯要突出交際性,對(duì)話口譯一定要將雙方即時(shí)互動(dòng)的特點(diǎn)體現(xiàn)出來。建議平時(shí)可以多看電視上的對(duì)話訪談節(jié)目,這種問答式的語體是練習(xí)對(duì)話口譯的絕佳素材。

第二部分 英-漢交替?zhèn)髯g

考試形式:在英漢交傳中,考生將聽到一個(gè)完整的篇章,一般分為5-6個(gè)段落,每個(gè)段落中約70-90個(gè)英語單詞(偶爾也會(huì)長至110詞)??忌犕昝恳欢魏筮M(jìn)行口譯。

英譯漢部分的選材常常來自大會(huì)發(fā)言,且往往是基調(diào)發(fā)言。近幾年真題出現(xiàn)過的內(nèi)容有:中英城市間友好合作的講話、諾貝爾和平獎(jiǎng)獲獎(jiǎng)感言、關(guān)于愛爾蘭乳制品對(duì)中國出口的講話、關(guān)于中國方言多樣性保護(hù)的講話等。

備考建議:如果說對(duì)話部分考題針對(duì)一般性外事活動(dòng)中的聽說能力,英譯漢部分則是針對(duì)具體會(huì)議的口譯能力。會(huì)議發(fā)言的語言特點(diǎn),就是用相對(duì)正式的語言講述較為籠統(tǒng)的內(nèi)容。

第三部分 漢-英交替?zhèn)髯g

考試形式:在漢英交傳中,考生也將聽到一個(gè)完整的發(fā)言,一般分為5-6個(gè)段落,每個(gè)段落中約80-110個(gè)漢字??忌犕昝恳欢魏筮M(jìn)行口譯。

漢譯英部分的選材往往也是來自大會(huì)發(fā)言。近幾年真題出現(xiàn)過的內(nèi)容有:城際友好交往活動(dòng)、對(duì)在華留學(xué)生的講話、殘疾人事業(yè)、人口老齡化等。

備考建議:漢譯英部分涉及外交或外事場合較為正式的講話,介紹中國的政策、國情或有中國特色的事物。這部分的內(nèi)容最為穩(wěn)定,復(fù)習(xí)時(shí)抓住指定教材中的漢譯英內(nèi)容,比如領(lǐng)導(dǎo)人在重大場合或重要時(shí)刻發(fā)表講話??荚嚂r(shí)要盡可能從漢譯英部分多拿分。

以上是“2022年翻譯資格英語《口譯實(shí)務(wù)》三級(jí)考試試題形式(附備考建議)”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理歷年翻譯資格考試大綱、教材變動(dòng)、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點(diǎn)擊下方按鈕“免費(fèi)下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計(jì)打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計(jì)用時(shí)3分鐘

翻譯資格(英語)各地入口
環(huán)球網(wǎng)校移動(dòng)課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部