新概念雙語(yǔ):囧研究:高跟鞋讓性生活更加和諧
來(lái)源: 環(huán)球網(wǎng)校 2020-03-24 09:47:02 頻道: 新概念

We’ve all heard how damaging super-stilettos can be to feet but now experts are warning flat shoes can be just as dangerous。

我們都聽(tīng)說(shuō)過(guò)超細(xì)高跟鞋會(huì)對(duì)腳造成怎樣的傷害,但現(xiàn)在專(zhuān)家提醒平底鞋也同樣有害。

Podiatrists are alarmed at the rising number of foot injuries caused by plodding around in ballet pumps and flip flops. Although comfortable,flat shoes can cause severe foot pain,bunions, shooting pains in the shins,back aches and even arthritis。

足病醫(yī)生對(duì)穿芭蕾平底鞋和人字拖所造成的越來(lái)越多的腳部損傷表示擔(dān)憂。盡管平底鞋很舒適,但會(huì)造成劇烈的腳部疼痛、拇趾囊腫脹、小腿刺痛、背痛甚至關(guān)節(jié)炎。

If this is not enough for you, then here’s another reason why you should ditch those frumpy flats – heels boost sex life。

如果這個(gè)理由對(duì)你來(lái)說(shuō)還不充分,那么這里還有一個(gè)你應(yīng)該丟棄那些不利于健康的平底鞋的理由——鞋跟能夠改善性生活。

Italian researchers have found women who wear a heel of one to two inches may have more fun between the sheets. The body posture adopted while wearing heels improves the pelvic floor muscles, which help to create a mind-blowing climax。

意大利研究人員發(fā)現(xiàn),女性穿一英寸到兩英寸的鞋跟性生活可能更加和諧。穿有跟的鞋子時(shí)的身體姿勢(shì)能夠鍛煉骨盆底肌肉,有助于產(chǎn)生令人興奮的高潮。

Vocabulary:

1. podiatrist n . 足病醫(yī)生。

2. plod v . 沉重緩慢地走。

3. bunion n . 拇囊( 炎) 腫( 拇趾基節(jié)處與鞋幫摩擦部位出現(xiàn)的囊狀膨出)。

4. arthritis n . 關(guān)節(jié)炎。

5. ditch v . <俚>拋棄,丟棄。

6. frumpy a . 脾氣壞的。

7. pelvic floor: 骨盆底。

最近更新

新概念雙語(yǔ):囧研究:高跟鞋讓性生活更加和

新概念雙語(yǔ):瑞典科學(xué)家發(fā)明死亡手表倒數(shù)生

新概念雙語(yǔ):有創(chuàng)意的人20大特質(zhì):不合群太

新概念雙語(yǔ):Nina Dobrev和新男友首次公開(kāi)

新概念雙語(yǔ):最性感女人斯嘉麗約翰遜:艷照

新概念雙語(yǔ):孫儷憑《甄嬛傳》獲國(guó)際艾美獎(jiǎng)

新概念雙語(yǔ):盤(pán)點(diǎn)2013十大網(wǎng)絡(luò)流行詞英文版

新概念雙語(yǔ):年度好外公:怒斥女兒維護(hù)同性

新概念雙語(yǔ):白領(lǐng)必讀:8件點(diǎn)亮心情的日常

新概念雙語(yǔ):馬拉拉在聯(lián)合國(guó)青年大會(huì)的精彩

新概念雙語(yǔ):美國(guó)國(guó)務(wù)卿克里關(guān)于中國(guó)國(guó)慶節(jié)

新概念雙語(yǔ):校園性教育缺失 超600萬(wàn)大學(xué)

新概念雙語(yǔ):你不知道的15個(gè)誤會(huì):內(nèi)向不會(huì)

新概念雙語(yǔ):網(wǎng)絡(luò)最紅的貓咪:萌貓紅小胖組

新概念雙語(yǔ):職場(chǎng)沒(méi)有失。6招走出工作失

新概念雙語(yǔ):2013離婚季:好萊塢大腕們的分

新概念雙語(yǔ):《破產(chǎn)姐妹》第三季再劇透:劇

新概念雙語(yǔ):美翻拍《流星花園》 選角被笑

新概念雙語(yǔ):囧調(diào)查:大學(xué)男生每周花兩小時(shí)

新概念雙語(yǔ):美聯(lián)儲(chǔ)首位“女掌門(mén)”出爐

熱點(diǎn)推薦