全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級(同聲傳譯)考試大綱(試行)
更新時間:2009-10-19 23:27:29
來源:|0
瀏覽
收藏
翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒
全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試英語口譯二級 ( 同聲傳譯 ) 考試大綱(試行)
一,考試目的
通過檢驗應(yīng)試者的理解、即時處理信息和語言表達能力、評價其口譯實踐能力是還達到專業(yè)同傳譯員水平。
二、考生應(yīng)具備的基本條件和素質(zhì)
1 、基本功扎實,熟練運用中英文兩種語言。
2 、知識面廣,有比較寬泛的政治、經(jīng)濟、文化等背景知識。
3 。具備良好的心理素質(zhì)和應(yīng)變能力。
三、考試基本要求
1 、準確、完整地譯出源語內(nèi)容。
2 、語音正確、清晰,語調(diào)自然,語流順暢。
二級口譯英語同聲傳譯類考試模塊設(shè)置一覽表
《口譯綜合能力》
《口譯實務(wù)(同聲傳譯類)》
序號
題型
題量
記分
時間(分鐘)
1
聽力理解
判斷
10 題
20
短句選項
10 題
20
篇章選項
20 題
40
聽力綜述
聽約 600 單詞英語文章后寫一篇約 200 詞的英語綜述
20
總計
―
―
100
60
序號 | 題型 | 題量 | 記分 | 時間(分鐘) | |
1 | 英漢同聲傳譯 | 無稿同傳 | 約 8 分鐘講話( 110 詞左右 / 分鐘) | 25 | 30 |
帶稿同傳 | 約 8 分鐘發(fā)言 | 25 | |||
2 | 漢英同聲傳譯 | 無稿同傳 | 約 8 分鐘講話( 140 詞左右 / 分鐘) | 25 | 30 |
帶稿同傳 | 約 8 分鐘發(fā)言( 170 詞左右 / 分鐘) | 25 | |||
總計: | ― | ― | 100 | 60 | |
備注: | 1 、無稿同傳:譯員無稿 2 、帶稿同傳:譯員有稿 3 、本科目總體考試時間 60 分鐘,其中包括考試的準備時間。 |
編輯推薦
上一篇:英語二級翻譯口譯考試大綱
下一篇:英語三級翻譯筆譯考試大綱
最新資訊
- 關(guān)于2015年上半年翻譯資格考試報名時間三月份開始2015-03-03
- 第三屆全國翻譯專業(yè)資格(水平)考試征文活動征稿啟事2014-09-04
- 老師訪談:CATTI翻譯資格考試-口譯備考公開課2014-04-10
- 老師訪談:CATTI翻譯資格考試-政策解析及備考策略2014-04-03
- 李克強總理答中外記者問(雙語全文)2014-03-20
- 【口譯必練】VOA REPORT_201401012014-03-14
- 全國翻譯資格(水平)考試英譯漢方面應(yīng)重視的問題資料下載2014-03-12
- 備考catti《中國日報詞匯表》下載2014-03-12
- 黃友義:提高待遇是培養(yǎng)和保留翻譯人才重中之重2014-03-12
- 2014年李克強政府工作報告(英文版)2014-03-08