翻譯資格考試英式英語與美式英語翻譯的區(qū)別:拼寫
在翻譯作品時,要將文章的內(nèi)容作為文字準(zhǔn)確的表現(xiàn)出來,拼寫是至關(guān)重要的一環(huán)。美國人是一個注重實用的民族,在其文字的拼寫方面,他們也是采取了實用主義的態(tài)度。在美語的發(fā)展過程中,刪除了單詞拼寫中不發(fā)音的某些字母,拼寫上的不同是英語與美語的一大差異。下面就從單詞的拼寫上討論一下英式英語與美式英語的差異:
(1)英國英語以-our結(jié)尾的單詞,美國英語大多簡化為-or。如:顏色:colour(BE) color(AE) ,恩惠:favour(BE)-favor(AE),幽默:humour(BE) humor(AE)
(2)英國英語中有些詞以-re結(jié)尾,這一結(jié)尾在美國英語中往往拼作-er。如:厘米:metre(BE) meter(AE) ,中心:centre(BE) center(AE) ,纖維:fibre(BE) fiber(AE),考生如果怕自己錯過考試報名時間和考試時間的話,可以 免費預(yù)約短信提醒,屆時會以短信的方式提醒大家報名和考試時間。
(3)英語中有些動詞以-e或者-a結(jié)尾,在構(gòu)成過去式,過去分詞或現(xiàn)在分詞時,英國人往往雙寫-再加雙寫- 再加-ed或-ing,而美國人則只用一個-l。比如:撥電話號碼:Dialled(BE) dialed(AE) ;等于:equalled(BE) equaled(AE)
(4)英國英語中有些以-ce結(jié)尾的名詞在美國英語中往往拼作-se。比如:防御:Defence(BE) defense(AE);冒犯:Offence(BE) offense(AE)
(5)英國英語中以-gramme結(jié)尾的單詞,在美國英語中常被簡化為-gram。比如:公斤:kilogramme(BE) kilogram(AE)
(6)英國英語中以-ise或-yse結(jié)尾的動詞,在美國英語中一般拼作-ize或-yze比如:分析:analyse(BE) analyze(AE) ;教化:civilize(BE) civilize(AE)
(7)在英式英語與美式英語單詞的拼寫上還有其他一些不規(guī)則的差別,需要通過日常積累記憶。比如:支票:cheque(BE) check(AE) ;樓層:storey(BE) story(AE); 崇拜:worshipping(BE) worshiping(AE);灰色的:grey(BE) gray(AE)
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語翻譯資格頻道為您整理的翻譯資格考試英式英語與美式英語翻譯的區(qū)別:拼寫,點擊下面按鈕免費下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 干貨!2024年CATTI翻譯資格考試備考方法分享2024-09-18
- 備考必看!2024年CATTI翻譯資格考試提分技巧2024-09-09
- 備考攻略:2024年CATTI翻譯資格考試翻譯策略2024-08-01
- 備考指南:2024年CATTI翻譯資格考試筆譯答題技巧2024-07-27
- 備考指南:2024年翻譯資格考試翻譯技巧有哪些?2024-07-23
- 2024年CATTI翻譯資格考試如何備考更加高效?2024-07-18
- 2024年CATTI翻譯資格考試五大高效備考技巧2024-07-02
- 提分速看!2024年翻譯資格CATTI考試高效備考方法2024-06-18
- 2024年度翻譯專業(yè)資格考試備考技巧2024-03-21
- 2023年下半年翻譯資格考試具體時間及應(yīng)試須知2023-11-02