CATTI筆試時(shí)可以帶字典嗎?如果可以,可以帶幾本呢?
學(xué)院提問:CATTI筆試時(shí)可以帶字典嗎?如果可以,可以帶幾本呢?
小編答復(fù):CATTI筆試時(shí)只有筆譯實(shí)務(wù)考試可以帶字典,供考生查詢翻譯中不會(huì)的專有名詞等。
考生可以攜帶正規(guī)出版社出版的紙質(zhì)字典中譯外、外譯中各一本,不能攜帶電子版的字典。筆譯綜合能力考試是不能帶字典的,考試時(shí)間也是很緊張的,沒有多少時(shí)間可以查字典,所以考生平時(shí)要多累積儲(chǔ)備詞匯、常用短語,平時(shí)練習(xí)時(shí)就減少查字典的次數(shù),提高翻譯速度。翻譯考試在于平時(shí)的積累,臨時(shí)抱佛腳肯定是不行的。
(一)選用哪本英漢詞典?
按CATTI考試規(guī)定,筆譯考試考生可攜帶紙質(zhì)英漢詞典和漢英詞典各一本參加考試。關(guān)于英漢詞典,我推薦復(fù)旦大學(xué)陸谷孫教授主編的《英漢大詞典(第二版)》(上海譯文出版社出版)。
《英漢大詞典》是我國首部獨(dú)立研編的綜合性英漢詞典,兼具百科全書的性質(zhì)。這部“中國制造”的詞典1991年出版后即成為聯(lián)合國編譯人員使用的主要英漢工具書,被譽(yù)為“世界范圍內(nèi)最好的雙語詞典之一”。出版16年來,《英漢大詞典》的影響已難以估量。截止2005年,《英漢大詞典》已累計(jì)發(fā)行36萬冊(cè),迭次獲獎(jiǎng)。2007年4月,《英漢大詞典(第二版)》出版。新版除對(duì)舊版中的軟硬傷勘誤糾錯(cuò)外,更著重于更新專有名詞和術(shù)語的信息,增補(bǔ)英語新詞、新義、新用法。新版收錄約22萬詞條,其中增2萬余條新詞新義,設(shè)附錄13種。
對(duì)有志于從事翻譯工作的學(xué)生而言,這本詞典是一位良師。當(dāng)然,請(qǐng)千萬不要為了一時(shí)之需而購買這本詞典,因?yàn)閹е綍r(shí)使用的詞典考試最順手。我吁請(qǐng)大家在平時(shí)學(xué)習(xí)中也能勤于查閱,定有所得。
(二)選用哪本漢英詞典?
關(guān)于漢英詞典,我推薦吳景榮和程鎮(zhèn)球二位先生主編的《新時(shí)代漢英大詞典》(商務(wù)印書館出版)。
本詞典由商務(wù)印書館于世紀(jì)之交隆重推出,是我國迄今為止篇幅最大、收詞最全、內(nèi)容最新的一部大型漢英詞典。本詞典在我國著名英語老師、《漢英詞典》主編吳景榮教授和外交部英語老師程鎮(zhèn)球先生的主持下,由十多位活躍在當(dāng)今英語界的老師教授通力合作、嘔心瀝血十余年編纂而成。值得一提的是,王燕老師也參與了本詞典的編寫工作。
該詞典收詞廣泛,全書條目近十二萬,為我國同類詞典之冠,注意收錄政治、經(jīng)濟(jì)、文化、金融、高科技等方面的流行新詞(含港、臺(tái)詞語),并提供各領(lǐng)域重要的專有名詞及其背景簡(jiǎn)釋,具有百科功能。釋義準(zhǔn)確,譯文精當(dāng),所有詞條和例證均經(jīng)漢語和英語老師審定。
從應(yīng)考的角度說,帶入考場(chǎng)的詞典當(dāng)然是越大越好。但這本詞典的好處不僅僅是“大”,更重要的優(yōu)點(diǎn)是例句豐富,這對(duì)考生大有裨益。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12