當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)

2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)

更新時間:2024-02-29 15:56:45 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽120收藏24

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費短信提醒

地區(qū)

獲取驗證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗證碼后獲取短信驗證碼

看不清楚,換張圖片

免費獲取短信驗證碼

摘要 詞匯是學(xué)習(xí)翻譯的基礎(chǔ),為了更好地備考2024年翻譯資格CATTI考試,掌握重點詞匯至關(guān)重要。本文將為您介紹一些備考重點詞匯,幫助您提高翻譯水平,順利通過考試。
2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)

詞匯是學(xué)習(xí)翻譯的基礎(chǔ),為了更好地備考2024年翻譯資格CATTI考試,掌握重點詞匯至關(guān)重要。本文將為您介紹一些備考重點詞匯,幫助您提高翻譯水平,順利通過考試。

擔(dān)心您錯過翻譯資格考試重要時間節(jié)點,推薦使用“ 免費預(yù)約短信提醒”功能,屆時,就能提前獲取翻譯資格考試成績查詢時間節(jié)點短信提醒服務(wù)。

一、GDP萬億城市

cities with GDP exceeding RMB one trillion

2023年,全國31個省區(qū)市中,GDP萬億城市從24個擴容至26個。地方經(jīng)濟的源源“活水”,共同匯聚起中國經(jīng)濟的“大海”,也顯示了中國發(fā)展的活力和潛力。

In 2023, among the 31 Chinese provinces, regions and cities, the number of Chinese cities with GDP exceeding RMB one trillion increased from 24 to 26. The economies of each province and city, like rivers, flow together and form the vast ocean of the Chinese economy. They provide an inexhaustible source of dynamism and potential for China’s development.

二、國產(chǎn)單通道客機C919

single-aisle passenger jet C919

國產(chǎn)單通道客機C919在新加坡航展開幕當(dāng)天收獲西藏航空的40架新訂單,業(yè)內(nèi)專家表示,C919國際航展首秀標(biāo)志著該機型正式進入全球民用飛機市場。

China's domestically developed single-aisle passenger jet C919 netted 40 new orders from Tibet Airlines at the opening day of the Singapore Airshow on Tuesday, while its debut at an overseas air show signals the model's official entry into the global civil aircraft market, said an industry expert.

以上是“2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)”的相關(guān)內(nèi)容,小編為大家整理了歷年翻譯資格考試大綱、教材變動、各科模擬試題、歷年真題解析等備考資料,可以點擊下方按鈕“免費下載”,更多翻譯資格英語考試資料持續(xù)更新中!

分享到: 編輯:馮曉婷

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部