當(dāng)前位置: 首頁 > 翻譯資格(英語) > 翻譯資格(英語)備考資料 > 翻譯資格考試:簡單卻不好翻譯的句子

翻譯資格考試:簡單卻不好翻譯的句子

更新時間:2020-03-06 12:17:14 來源:環(huán)球網(wǎng)校 瀏覽60收藏30

翻譯資格(英語)報名、考試、查分時間 免費(fèi)短信提醒

地區(qū)

獲取驗(yàn)證 立即預(yù)約

請?zhí)顚憟D片驗(yàn)證碼后獲取短信驗(yàn)證碼

看不清楚,換張圖片

免費(fèi)獲取短信驗(yàn)證碼

摘要 小編給大家?guī)矸g資格考試:簡單卻不好翻譯的句子,希望對大家有所幫助。加入環(huán)球網(wǎng)校有專業(yè)的老師為您解答問題,還可以和考友一起交流!

1.Do you have a family?

你有孩子嗎?

2.It’s a good father that knows his son.

就算是最好的父親,也未必了解自己的兒子。

3.I have no opinion of that sort of man.

我對這類人很反感。

4.She put 5 dollars into my hand,"you have been a great man today."

她把5美圓塞到我手上說:“你今天表現(xiàn)得很好.”

5.I was the youngest son, and the youngest but two.

我是最小的兒子,但我還有兩個妹妹.

6.The picture flattered her.

她比較上照。

7.The country not agreeing with her, she returned to England.

她在那個國家水土不服,所以回到了英國.

8.He is a walking skeleton.

他很瘦。

9.The machine is in good repair.

機(jī)器已經(jīng)修好了。

10.He allowed the father to be overruled by the judge, and declared his own son guilty.

他讓法官的職責(zé)戰(zhàn)勝了父子的親情,最終宣布兒子有罪。

11.You don’t know what you are talking about.

你在胡說八道。

12.You don’t begin to understand what they mean.

你根本不知道他們在干嘛?!?not begin to:毫不)

13.They didn’t praise him slightly.

他們大大地表揚(yáng)了他。

14.That’s all I want to hear.

我已經(jīng)聽夠了。

15.I wish I could bring you to see my point.

你要我怎么說你才能明白呢。

16.You really flatter me.

你讓我受寵若驚。

17.He made a great difference.

有他沒他結(jié)果完全不一樣。

18.You cannot give him too much money.

你給他再多的錢也不算多。

19.The long exhausting trip proved too much.

這次旅行曠日持久,我們都累倒了。

20.You look darker after the holiday.

你看上去更健康了。

環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語翻譯資格頻道為您整理的翻譯資格考試:簡單卻不好翻譯的句子,點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。

分享到: 編輯:環(huán)球網(wǎng)校

資料下載 精選課程 老師直播 真題練習(xí)

翻譯資格(英語)資格查詢

翻譯資格(英語)歷年真題下載 更多

翻譯資格(英語)每日一練 打卡日歷

0
累計打卡
0
打卡人數(shù)
去打卡

預(yù)計用時3分鐘

環(huán)球網(wǎng)校移動課堂APP 直播、聽課。職達(dá)未來!

安卓版

下載

iPhone版

下載

返回頂部