2019翻譯資格考試catti三級口譯英譯模擬試題2
Part II Interpret the following passage from English to Chinese.
On August 31, 1997, Lady Diana Spencer, former wife of Charles, Prince of Wales, was killed with her companion Dodi Fayed in a car accident in Paris.
Tests conducted by French police indicated that the driver, who also died in the crash, was intoxicated and likely caused the accident while trying to escape the paparazzi photographers who consistently tailed Diana during any public outing.
Sixteen years earlier, nearly four billion people in 74 countries had tuned in to witness the marriage of Prince Charles, heir to the British throne, to Lady Diana, a young English schoolteacher. Married in a grand ceremony at St Paul’s Cathedral in the presence of 2,650 guests, the couple’s romance was for the moment the envy of the world.
However, before long the fairy-tale couple grew apart, an experience that was particularly painful under the ubiquitous eyes of the world’s tabloid media.
In August 1996, two months after Queen Elizabeth II urged the couple to divorce, the prince and princess reached a final agreement.
In exchange for a generous settlement, and the right to retain her apartments at Kensington Palace and her title of princess, Diana agreed to relinquish the title of “Her Royal Highness” and any future claims to the British throne.
In the year between the divorce and her fatal car accident, the popular princess seemed well on her way of achieving her dream of becoming “a queen in people’s hearts.”
1997年8月31日,威爾士親王查爾斯的前妻戴安娜`斯賓塞女士與她的男友多迪?法耶德在巴黎遇車禍死亡。
法國警察進(jìn)行了化驗,化驗結(jié)果表明,在車禍中死亡的司機(jī)喝醉了酒,他在躲避每次戴安娜外出時緊隨不放的攝影記者時出了車禍。
16年前,在74個國家有近40億人在電視上目睹英國王位的繼承人查爾斯親王與年輕的英國教師戴安娜的婚禮。他們倆在圣保羅教堂舉行了盛大的儀式,有2,650人出席,當(dāng)時他們倆的浪漫故事使世人羨慕。
但是不久,這童話般一對兒的感情就破裂了。世界各地的小報密切跟蹤,詳細(xì)報道,使得這段經(jīng)歷更加令人痛苦。
在伊莉沙白二世女王勸說他們離婚后兩個月,也就是1996年8月,兩人達(dá)成了最后協(xié)議。戴安娜為了獲得優(yōu)厚的待遇,并為有權(quán)保留她在肯新頓宮的住房和王妃的頭銜,同意放棄“殿下”的稱號和今后對繼承英國王位的要求。
在離婚之后到車禍身亡的一年中,這位人們愛戴的王妃似已接近實現(xiàn)她成為“人們心中的女王”的夢想。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語)筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語)三級重點詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語)二級筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12