2020年翻譯資格考試口譯三級(jí)精選詞匯(二)
地區(qū)經(jīng)濟(jì)regional economic
港口經(jīng)營(yíng)多元化diversification in port operation
責(zé)任和義務(wù)perform our duties and fulfill our obligations
地區(qū)行業(yè)盛會(huì)a well-known regional event of the industry
發(fā)起港initiating ports
break free 沖破藩籬
civil society民間團(tuán)體
ethnic lines種族
genuine partnership真正的合作伙伴
squatter settlements 違章建筑區(qū)
without access to 享受不到
暢所欲言open dialogues
計(jì)劃經(jīng)濟(jì)的束縛the bounding of planning economy
緊迫問(wèn)題pressing issues
科教興省和走可持續(xù)發(fā)展的道路vitalize the province by science and technology and sustainable development
空前膨脹unprecedentedly inflated
控制增長(zhǎng)勢(shì)頭curb the trend of steep rise
面臨嚴(yán)峻挑戰(zhàn)face severe challenges
清醒地看到acutely aware
生態(tài)惡化ecological deterioration
提高意識(shí)strengthen the awareness
相互尊重,求同存異,平等互利,優(yōu)勢(shì)互補(bǔ),借鑒經(jīng)驗(yàn),拓展合作,立足當(dāng)前,著眼未來(lái)respect each other, seek the common ground while putting aside difference, enjoy equality and mutual benefits, complement each other’s advantages, learn each other’s experience, expand the cooperation, stand from the present and look forward to the future
以此會(huì)議為契機(jī)take the opportunity of this seminar
滯后lag behind
轉(zhuǎn)軌建制過(guò)程緩慢the tr4ansition of mechanism is slow
總結(jié)經(jīng)驗(yàn)教訓(xùn)draw lessons from the past
community development oriented 以發(fā)展社區(qū)為宗旨的
deserved winners當(dāng)之無(wú)愧的獲獎(jiǎng)?wù)?/p>
ethnic minorities少數(shù)民族
gainful employment有報(bào)酬的
gender issues性別問(wèn)題
handicraft works 手工藝品
income generation 工薪階層
in-depth knowledge深入了解
the handicapped殘疾人
不求最大,但求最好seek the best instead of the largest
產(chǎn)業(yè)結(jié)構(gòu)industrial structure
城鄉(xiāng)一體化the unified design between the city and the countryside
短期行為short-term conduct
房地產(chǎn)開(kāi)發(fā)real estate development
扶貧幫困help and support the poor
公共綠地public lawn
公用事業(yè)public utilities
會(huì)展中心convention center
基建規(guī)模infrastructure scale
精品意識(shí)consciousness for the best
精品住宅區(qū)model human settlements
企業(yè)效益enterprise revenue
文明乘車civil bus ride
希望工程Hope Project
以人為本human centered
主辦城市the host city
綜合治理comprehensively administer
economic recession 經(jīng)濟(jì)蕭條
press conference 記者招待會(huì)
rough diamond 鉆坯
sophisticated machine 先進(jìn)機(jī)器
staggering growth 強(qiáng)勁的增長(zhǎng)
trade union 業(yè)界
umbrella name統(tǒng)稱
瀕臨停產(chǎn)邊緣be close to production collapse
反省reflect on
回報(bào)期period of investment return
痛定思痛recall a painful experience
臥薪嘗膽endure present hardships to revive
興旺期blossom period
develop and flourish 茁壯成長(zhǎng)
expanding export earner不斷擴(kuò)展的出口創(chuàng)匯者
impose stringent rules定下嚴(yán)格規(guī)則
市場(chǎng)波動(dòng)market fluctuation
協(xié)會(huì)章程association charter
總經(jīng)營(yíng)額total business revenue
end-user用人單位
entry-level學(xué)徒期
from square one從頭開(kāi)始
high-caliber高水平的
instill or reinforce灌輸或強(qiáng)化
job specification工作性質(zhì)
localization programs本土化項(xiàng)目
performance appraisal表現(xiàn)評(píng)估
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語(yǔ)翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格考試口譯三級(jí)精選詞匯(二),點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語(yǔ)考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語(yǔ)筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12