2020年翻譯資格考試口譯三級(jí)精選詞匯(一)
Give the floor to 請(qǐng)…發(fā)言
It is a great pleasure for me to我很榮幸…
Relevant issues 相關(guān)問(wèn)題
Updated research research result 最新的調(diào)查結(jié)果
Attach the importance to 對(duì)…給予重視
Lead-edge technologies領(lǐng)先技術(shù)
Minister Counselor公使
Natural heritage自然遺產(chǎn)
Shared concern 共同關(guān)心的問(wèn)題
Well-deserved reputation良好的信譽(yù)
對(duì)…表示衷心的感謝express sincere gratitude to
請(qǐng)…講話 Let’ s welcome to give a speech
雙邊會(huì)議bilateral conference
以掌聲對(duì)…表示的最熱烈的歡迎propose the warmest applause to
主辦單位sponsor
頒獎(jiǎng)儀式the Award Ceremony
賀詞greeting speech
隆重舉行observe the grand opening of
請(qǐng)…頒獎(jiǎng) Let’s invite to present the award
取得圓滿成功achieve complete ceremony
全球慶典global celebration ceremony
宣布…結(jié)束 declare the closing of
請(qǐng)全體起立,奏國(guó)歌 Please rise for the national anthem.
Collective stewardship集體管理
Competitive job market充滿競(jìng)爭(zhēng)的就業(yè)市場(chǎng)
Financial institutions金融機(jī)構(gòu)
Forward-looking進(jìn)取
Gross National Product國(guó)民生產(chǎn)總值
Meet the challenges 迎接挑戰(zhàn)
Public authorities公共機(jī)構(gòu)
Regulatory mechanism 法規(guī)機(jī)制
The threshold of our transition into the new millenmum跨越新千年的門(mén)檻
UNCHS (United Nations Centre for Human Settlements)聯(lián)合國(guó)人居中心
Urban residents 城市居民
Well-serviced formal city服務(wù)齊全的高尚城市
把…列為重要內(nèi)容place as the priority
不放松工作never neglect the work
節(jié)約用水 water conservation
對(duì)…表示衷心祝賀extend our sincere congratulations on
節(jié)約用水先進(jìn)城市model city of water conservation
使…取得預(yù)期效果attain the results expected
授予…光榮稱(chēng)號(hào) confer honorable awards on
為…而奮斗strive for
嚴(yán)重缺水城市a city of severe water shortage
有關(guān)單位units concerned
與…比有差距compared with ,there is still some way to go
預(yù)祝…圓滿成功wish a complete success
開(kāi)源與節(jié)流并重broaden sources of income &reduce expenditure
對(duì)外貿(mào)易港口seaport for foreign trade
國(guó)內(nèi)生產(chǎn)總值National Gross Products
歡聚一堂merrily gather
活躍的經(jīng)濟(jì)帶vigorous economic region
基礎(chǔ)雄厚solid foundation
留下最美好的印象may you have a most pleasant impression
盛世the grand occasion
祝愿在停留愉快wish a pleasant stay
綜合性商港comprehensive commercial seaport
春意盎然spring is very much in the air
forest coverage森林覆蓋率
global warming全球變暖
principal element主要因素
toxic emission廢氣排放
迸發(fā)出心靈的火花ignite the sparks of understanding
建立合作橋梁build the bridge for cooperation
內(nèi)容翔實(shí)substantial in content
能源大省major province of energy
日程緊湊tight in schedule
call upon 號(hào)召
conservation benefits節(jié)水的好處
industrial reuse and recycling工業(yè)中水利用
pollution fines 污染罰款
urban water conservation城市節(jié)水
water saving fixtures節(jié)水裝置
環(huán)球網(wǎng)校友情提示:以上內(nèi)容是英語(yǔ)翻譯資格頻道為您整理的2020年翻譯資格考試口譯三級(jí)精選詞匯(一),點(diǎn)擊下面按鈕免費(fèi)下載更多精品備考資料。
最新資訊
- 2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯(2月29日)2024-02-29
- 備考指南:2024年翻譯資格CATTI備考重點(diǎn)詞匯2024-01-11
- 2024年翻譯資格CATTI英語(yǔ)考試真題練習(xí)(12.21)2023-12-21
- 翻譯資格英語(yǔ)筆譯CATTI綜合能力模擬練習(xí)(12月15日)2023-12-15
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))筆譯常用詞匯(7月10日)2023-07-10
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))三級(jí)重點(diǎn)詞匯:航天員的日常2023-07-08
- 2023年翻譯資格(英語(yǔ))二級(jí)筆譯高頻詞匯(7月4日)2023-07-04
- 2023年翻譯資格考試備考攻略:翻譯注意事項(xiàng)2023-06-03
- 建議收藏!2023年翻譯資格考試備考技巧2023-05-17
- 2023年下半年翻譯資格考試備考方法2023-05-12